TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:18:32 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十五冊 No. 1735《大方廣佛華嚴經疏》CBETA 電子佛典 V1.24 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập ngũ sách No. 1735《Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.24 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 大方廣佛華嚴經疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大方廣佛華嚴經疏卷第三十五 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ tam thập ngũ     唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰     đường thanh lương sơn Đại hoa nghiêm tự Sa Môn Trừng Quán soạn 第三攝報果利益勝中分二。先明在家果。 đệ tam nhiếp báo quả lợi ích thắng trung phần nhị 。tiên minh tại gia quả 。 後是菩薩若欲下出家果。前中復二。 hậu thị Bồ Tát nhược/nhã dục hạ xuất gia quả 。tiền trung phục nhị 。 初上勝身顯其報勝。後能以大施下。 sơ thượng thắng thân hiển kỳ báo thắng 。hậu năng dĩ Đại thí hạ 。 明上勝果顯其行勝。今初閻浮王者。即鐵輪王。然瓔珞仁王。 minh thượng thắng quả hiển kỳ hạnh/hành/hàng thắng 。kim sơ Diêm-phù Vương giả 。tức thiết luân vương 。nhiên anh lạc nhân vương 。 地前四位已配四輪。今在初地方作鐵輪。 địa tiền tứ vị dĩ phối tứ luân 。kim tại sơ địa phương tác thiết luân 。 正明皆寄不可定執。常護正法應是行勝。 chánh minh giai kí bất khả định chấp 。thường hộ chánh pháp ưng thị hạnh/hành/hàng thắng 。 如何論主將屬身勝。護法有二。 như hà luận chủ tướng chúc thân thắng 。hộ pháp hữu nhị 。 一護國正法。則賞罰以宜。 nhất hộ quốc chánh pháp 。tức thưởng phạt dĩ nghi 。 二護佛正法護教理等興建擯斥。論依初義。二上勝果者。 nhị hộ Phật chánh Pháp hộ giáo lý đẳng hưng kiến bấn xích 。luận y sơ nghĩa 。nhị thượng thắng quả giả 。 依前王報起於勝行。是身之果。於中二。初行後願。 y tiền Vương báo khởi ư thắng hành 。thị thân chi quả 。ư trung nhị 。sơ hạnh/hành/hàng hậu nguyện 。 前中亦二。一大悲利他。謂若施若攝。 tiền trung diệc nhị 。nhất đại bi lợi tha 。vị nhược/nhã thí nhược/nhã nhiếp 。 二如是一切下不失自利。正作利他業時。 nhị như thị nhất thiết hạ bất thất tự lợi 。chánh tác lợi tha nghiệp thời 。 即不離念佛等故。謂利他事中迴向菩提故。 tức bất ly niệm Phật đẳng cố 。vị lợi tha sự trung hồi hướng Bồ-đề cố 。 成大恭敬事不生分別故。除諸妄想順理合體。 thành Đại cung kính sự bất sanh phân biệt cố 。trừ chư vọng tưởng thuận lý hợp thể 。 故云不離。所念有十一論分為四。 cố vân bất ly 。sở niệm hữu thập nhất luận phần vi/vì/vị tứ 。 一初三是上念三寶。在已上故不離三輪故。 nhất sơ tam thị thượng niệm Tam Bảo 。tại dĩ thượng cố bất ly tam luân cố 。 次一是同法念。次三功德念。一自身他身菩薩行。 thứ nhất thị đồng pháp niệm 。thứ tam công đức niệm 。nhất tự thân tha thân Bồ Tát hạnh 。 二度行自體。三諸地轉勝故。 nhị độ hạnh/hành/hàng tự thể 。tam chư địa chuyển thắng cố 。 後四求義念佛。以力等是真實究竟義故。已所求故。 hậu tứ cầu nghĩa niệm Phật 。dĩ lực đẳng thị chân thật cứu cánh nghĩa cố 。dĩ sở cầu cố 。 二復作下明願有十一句。前七自德。 nhị phục tác hạ minh nguyện hữu thập nhất cú 。tiền thất tự đức 。 後四攝化。前中此云殊勝。論經名大餘名並同。 hậu tứ nhiếp hóa 。tiền trung thử vân thù thắng 。luận Kinh danh Đại dư danh tịnh đồng 。 首唯是總。謂大菩提位尊高故。妙等唯別。 thủ duy thị tổng 。vị Đại bồ-đề vị tôn cao cố 。diệu đẳng duy biệt 。 勝大亦總亦別故。首有二種。一勝首光明功德故。 thắng Đại diệc tổng diệc biệt cố 。thủ hữu nhị chủng 。nhất thắng thủ quang minh công đức cố 。 二殊勝首獨無二故。勝亦二種。 nhị thù thắng thủ độc vô nhị cố 。thắng diệc nhị chủng 。 一妙智自在勝故。二微妙。離一切煩惱自在勝故。 nhất diệu trí tự tại thắng cố 。nhị vi diệu 。ly nhất thiết phiền não tự tại thắng cố 。 殊勝亦二。一上無與等故。二無上無能過故。 thù thắng diệc nhị 。nhất thượng vô dữ đẳng cố 。nhị vô thượng vô năng quá/qua cố 。 後四中。初一約教。 hậu tứ trung 。sơ nhất ước giáo 。 謂導者於阿含中分別法義正說故。餘三顯證。將者令他得證義。 vị đạo giả ư A Hàm trung phân biệt pháp nghĩa chánh thuyết cố 。dư tam hiển chứng 。tướng giả lệnh tha đắc chứng nghĩa 。 滅諸煩惱故。此約斷德。後二約智。前因後果。 diệt chư phiền não cố 。thử ước đoạn đức 。hậu nhị ước trí 。tiền nhân hậu quả 。 師者教令入正道故。 sư giả giáo lệnh nhập chánh đạo cố 。 後句以大菩提而教化故。第二出家果中二。初捨俗出家。 hậu cú dĩ Đại bồ-đề nhi giáo hóa cố 。đệ nhị xuất gia quả trung nhị 。sơ xả tục xuất gia 。 後既出家下修行剋證。禪定勝業有二。 hậu ký xuất gia hạ tu hành khắc chứng 。Thiền định thắng nghiệp hữu nhị 。 一者三昧勝即勝定體。二三昧所作勝。 nhất giả tam muội thắng tức thắng định thể 。nhị tam muội sở tác thắng 。 謂因三昧得見佛等。有十一句。明其二利分為三對。 vị nhân tam muội đắc kiến Phật đẳng 。hữu thập nhất cú 。minh kỳ nhị lợi phần vi/vì/vị tam đối 。 初六句橫論二利。初二自利。一見百佛者。 sơ lục cú hoạnh luận nhị lợi 。sơ nhị tự lợi 。nhất kiến bách Phật giả 。 十方各十他受用身。瑜伽住品。 thập phương các thập tha thọ dụng thân 。du già trụ phẩm 。 能於種種國土見百如來。寄位顯百。理實如前見多佛也。 năng ư chủng chủng quốc độ kiến bách Như Lai 。kí vị hiển bách 。lý thật như tiền kiến đa Phật dã 。 二知神力。論意取神力所加說法菩薩。 nhị tri thần lực 。luận ý thủ thần lực sở gia thuyết Pháp Bồ Tát 。 於上二處修習智慧。次四利他。 ư thượng nhị xứ/xử tu tập trí tuệ 。thứ tứ lợi tha 。 初一有信機者動剎現通。次三有悟機者。 sơ nhất hữu tín ky giả động sát hiện thông 。thứ tam hữu ngộ ky giả 。 往剎光照正授以法。次有二句竪論二利。一自攝勝生。 vãng sát quang chiếu chánh thọ dĩ pháp 。thứ hữu nhị cú thọ luận nhị lợi 。nhất tự nhiếp thắng sanh 。 瑜伽云。若欲留命能住百劫。 du già vân 。nhược/nhã dục lưu mạng năng trụ bách kiếp 。 二三明窮照示物善惡。後三句。一對明二利速疾。 nhị tam minh cùng chiếu thị vật thiện ác 。hậu tam cú 。nhất đối minh nhị lợi tốc tật 。 一為增長自智。思惟種種法門。 nhất vi/vì/vị tăng trưởng tự trí 。tư tánh chủng chủng Pháp môn 。 二分身速疾作多利益故。第四願智果。 nhị phần thân tốc tật tác đa lợi ích cố 。đệ tứ nguyện trí quả 。 正願久積以智內證故。其自在示現難可窮究。 chánh nguyện cửu tích dĩ trí nội chứng cố 。kỳ tự tại thị hiện nạn/nan khả cùng cứu 。 則顯上來百數彰地階差非定爾也。今行合法界。 tức hiển thượng lai bách số chương địa giai sái phi định nhĩ dã 。kim hạnh/hành/hàng hợp Pháp giới 。 是圓融實德故云過此。論後結云。 thị viên dung thật đức cố vân quá/qua thử 。luận hậu kết/kiết vân 。 略說諸地各有因體果相者。以此地中相及得果。 lược thuyết chư địa các hữu nhân thể quả tướng giả 。dĩ thử địa trung tướng cập đắc quả 。 類後九地也。因即是相體即是得果。名不殊應知。 loại hậu cửu địa dã 。nhân tức thị tướng thể tức thị đắc quả 。danh bất thù ứng tri 。 此三通於下九。所以於此結者。 thử tam thông ư hạ cửu 。sở dĩ ư thử kết/kiết giả 。 顯上廣說不出此故。第二應頌四十六偈半分為二別。 hiển thượng quảng thuyết bất xuất thử cố 。đệ nhị ưng tụng tứ thập lục kệ bán phần vi/vì/vị nhị biệt 。 初正頌前後二結說。前中分四。 sơ chánh tụng tiền hậu nhị kết/kiết thuyết 。tiền trung phần tứ 。 初十一偈頌初住分。於中四。初一頌半依何身。 sơ thập nhất kệ tụng sơ trụ phần 。ư trung tứ 。sơ nhất tụng bán y hà thân 。 次四頌半為何義。次二頌以何因。 thứ tứ tụng bán vi/vì/vị hà nghĩa 。thứ nhị tụng dĩ hà nhân 。 後三頌有何相。第二五偈頌釋名分。初二偈半頌喜相。 hậu tam tụng hữu hà tướng 。đệ nhị ngũ kệ tụng thích danh phần 。sơ nhị kệ bán tụng hỉ tướng 。 餘頌喜因。於中先半偈頌念當得。 dư tụng hỉ nhân 。ư trung tiên bán kệ tụng niệm đương đắc 。 後二頌念現得。第三有六頌。頌安住地分。 hậu nhị tụng niệm hiện đắc 。đệ tam hữu lục tụng 。tụng an tứ trụ địa phần 。 初五句頌信心成就。次七句頌修行成就。 sơ ngũ cú tụng tín tâm thành tựu 。thứ thất cú tụng tu hành thành tựu 。 後三偈頌迴向成就。第四恒起下二十二偈半。 hậu tam kệ tụng hồi hướng thành tựu 。đệ tứ hằng khởi hạ nhị thập nhị kệ bán 。 頌校量勝分。於中三。初六頌半頌願校量。 tụng giáo lượng thắng phần 。ư trung tam 。sơ lục tụng bán tụng nguyện giáo lượng 。 次六頌行校量。後十頌果校量。 thứ lục tụng hạnh/hành/hàng giáo lượng 。hậu thập tụng quả giáo lượng 。 於中初二調柔果。次二發趣果。次五頌半攝報果。 ư trung sơ nhị điều nhu quả 。thứ nhị phát thú quả 。thứ ngũ tụng bán nhiếp báo quả 。 後半偈頌願智果。結說可知。 hậu bán kệ tụng nguyện trí quả 。kết/kiết thuyết khả tri 。 初地竟(從此已下入第三十五經)第二離垢地。所以來者。論云如是已證正位。 sơ địa cánh (tòng thử dĩ hạ nhập đệ tam thập ngũ Kinh )đệ nhị ly cấu địa 。sở dĩ lai giả 。luận vân như thị dĩ chứng chánh vị 。 依出世間道因清淨戒。說第二菩薩離垢地。 y xuất thế gian đạo nhân thanh tịnh giới 。thuyết đệ nhị Bồ Tát ly cấu địa 。 言正位者。即初地見道是出世間。 ngôn chánh vị giả 。tức sơ địa kiến đạo thị xuất thế gian 。 依此修於三學。戒最在初故先來也。前地雖證真。 y thử tu ư tam học 。giới tối tại sơ cố tiên lai dã 。tiền địa tuy chứng chân 。 有戒未能無誤。又以十度明義。 hữu giới vị năng vô ngộ 。hựu dĩ thập độ minh nghĩa 。 前施此戒故次明之。下之八地依十度。 tiền thí thử giới cố thứ minh chi 。hạ chi bát địa y thập độ 。 次以辨來意準此可知。言離垢者。慈氏云。 thứ dĩ biện lai ý chuẩn thử khả tri 。ngôn ly cấu giả 。từ thị vân 。 由極遠離犯戒垢故。謂性戒成就。 do cực viễn ly phạm giới cấu cố 。vị tánh giới thành tựu 。 非如初地思擇護戒。唯識亦云具淨尸羅。 phi như sơ địa tư trạch hộ giới 。duy thức diệc vân cụ tịnh thi la 。 遠離微細毀犯煩惱垢故。十住毘婆沙。雖云行十善道。 viễn ly vi tế hủy phạm phiền não cấu cố 。thập trụ tỳ bà sa 。tuy vân hạnh/hành/hàng thập thiện đạo 。 離諸垢故亦不異戒。瑜伽亦名增上戒住故。 Ly chư cấu cố diệc bất dị giới 。du già diệc danh tăng thượng giới trụ cố 。 此地中斷邪行障。證最勝真如。皆約戒明。 thử địa trung đoạn tà hành chướng 。chứng tối thắng chân như 。giai ước giới minh 。 言邪行障者。謂所知障中俱生一分。 ngôn tà hành chướng giả 。vị sở tri chướng trung câu sanh nhất phân 。 及彼所起誤犯三業。能障二地。 cập bỉ sở khởi ngộ phạm tam nghiệp 。năng chướng nhị địa 。 由斯二地說斷二愚及彼麁重。一微細誤犯愚。 do tư nhị địa thuyết đoạn nhị ngu cập bỉ thô trọng 。nhất vi tế ngộ phạm ngu 。 即上俱生一分此能起業。二種種業趣愚。 tức thượng câu sanh nhất phân thử năng khởi nghiệp 。nhị chủng chủng nghiệp thú ngu 。 即彼所起誤犯三業。言最勝者。 tức bỉ sở khởi ngộ phạm tam nghiệp 。ngôn tối thắng giả 。 謂此真如具無邊德於一切法最為勝故。此亦由翻破戒之失。 vị thử chân như cụ vô biên đức ư nhất thiết Pháp tối vi/vì/vị thắng cố 。thử diệc do phiên phá giới chi thất 。 為無邊德。是以成於戒行。 vi/vì/vị vô biên đức 。thị dĩ thành ư giới hạnh/hành/hàng 。 得於最勝無等菩提之果。並寄於戒顯地相別。雖經論文異。 đắc ư tối thắng vô đẳng Bồ-đề chi quả 。tịnh kí ư giới hiển địa tướng biệt 。tuy Kinh luận văn dị 。 大旨不殊。次正釋文文分三分。初讚請分。 Đại chỉ bất thù 。thứ chánh thích văn văn phần tam phần 。sơ tán thỉnh phần 。 二正說分。三重頌分。今初五頌分二。 nhị chánh thuyết phần 。tam trọng tụng phần 。kim sơ ngũ tụng phần nhị 。 初三慶聞初地。後二請說二地。今初。 sơ tam khánh văn sơ địa 。hậu nhị thỉnh thuyết nhị địa 。kim sơ 。 前二經家敘其三業慶喜。後一發言申讚。然此慶聞亦屬前地。 tiền nhị Kinh gia tự kỳ tam nghiệp khánh hỉ 。hậu nhất phát ngôn thân tán 。nhiên thử khánh văn diệc chúc tiền địa 。 以領前請後故。皆判屬後。 dĩ lĩnh tiền thỉnh hậu cố 。giai phán chúc hậu 。 後二中亦初序後請。第二正說分中。先明地相。後彰地果。 hậu nhị trung diệc sơ tự hậu thỉnh 。đệ nhị chánh thuyết phần trung 。tiên minh địa tướng 。hậu chương địa quả 。 前中分二。一發起淨即是入心。 tiền trung phần nhị 。nhất phát khởi tịnh tức thị nhập tâm 。 二佛子菩薩住離垢下自體淨。即住地心。 nhị Phật tử Bồ-tát trụ ly cấu hạ tự thể tịnh 。tức tứ trụ địa tâm 。 三聚無誤地中正行。名自體淨。直心趣彼名發起淨。 tam tụ vô ngộ địa trung chánh hạnh 。danh tự thể tịnh 。trực tâm thú bỉ danh phát khởi tịnh 。 今初發起中三。初結前標後。 kim sơ phát khởi trung tam 。sơ kết/kiết tiền tiêu hậu 。 次何等下徵列十名。後菩薩以此下結行入位。 thứ hà đẳng hạ trưng liệt thập danh 。hậu Bồ Tát dĩ thử hạ kết/kiết hạnh/hành/hàng nhập vị 。 今初標云深心者。深契理事故。論經云直心。 kim sơ tiêu vân thâm tâm giả 。thâm khế lý sự cố 。luận Kinh vân trực tâm 。 而下列中總句同名直心。明知深直義一名異。 nhi hạ liệt trung tổng cú đồng danh trực tâm 。minh tri thâm trực nghĩa nhất danh dị 。 論云十種直心者。依清淨戒直心性戒成就。 luận vân thập chủng trực tâm giả 。y thanh tịnh giới trực tâm tánh giới thành tựu 。 隨所應作自然行故。謂發起淨中。 tùy sở ưng tác tự nhiên hạnh/hành/hàng cố 。vị phát khởi tịnh trung 。 順理事持是淨戒。直心則令自體淨中性戒成就。 thuận lý sự trì thị tịnh giới 。trực tâm tức lệnh tự thể tịnh trung tánh giới thành tựu 。 然性戒有二。一久積成性。二真如性中無破戒垢。 nhiên tánh giới hữu nhị 。nhất cửu tích thành tánh 。nhị chân như tánh trung vô phá giới cấu 。 今稱如持使得性成。故云成就。二徵列中。 kim xưng như trì sử đắc tánh thành 。cố vân thành tựu 。nhị trưng liệt trung 。 列有十句。初總餘別。總云直心者。瑜伽云。 liệt hữu thập cú 。sơ tổng dư biệt 。tổng vân trực tâm giả 。du già vân 。 於一切師長尊重福田。不行虛誑意樂。 ư nhất thiết sư trường/trưởng tôn trọng phước điền 。bất hạnh/hành hư cuống ý lạc 。 此約隨相別釋。今論主為順一乘緣起義故。 thử ước tùy tướng biệt thích 。kim luận chủ vi/vì/vị thuận nhất thừa duyên khởi nghĩa cố 。 分為總別。別皆成總。則令總中具於別義。 phần vi/vì/vị tổng biệt 。biệt giai thành tổng 。tức lệnh tổng trung cụ ư biệt nghĩa 。 故不別釋總句。別中初四律儀。次三攝善。 cố bất biệt thích tổng cú 。biệt trung sơ tứ luật nghi 。thứ tam nhiếp thiện 。 後二饒益。一者柔軟直心。共喜樂意持戒故。 hậu nhị nhiêu ích 。nhất giả nhu nhuyễn trực tâm 。cọng thiện lạc ý trì giới cố 。 故瑜伽云。 cố du già vân 。 於同法菩薩忍辱柔和易可共住。二堪能者。有自在力性善持戒。 ư đồng pháp Bồ-tát nhẫn nhục nhu hòa dịch khả cộng trụ 。nhị kham năng giả 。hữu tự tại lực tánh thiện trì giới 。 煩惱魔事不能動轉。難持能持故。 phiền não ma sự bất năng động chuyển 。nạn/nan trì năng trì cố 。 所以鵝珠草繫盡命無違。三守護根門不誤犯戒。 sở dĩ nga châu thảo hệ tận mạng vô vi 。tam thủ hộ căn môn bất ngộ phạm giới 。 如良慧馬性自調伏。以於諸行深見過故。 như lương tuệ mã tánh tự điều phục 。dĩ ư chư hạnh thâm kiến quá/qua cố 。 四寂靜者。論云調伏柔軟不生高心故。 tứ tịch tĩnh giả 。luận vân điều phục nhu nhuyễn bất sanh cao tâm cố 。 則似不恃。前三所持是事寂靜。瑜伽云。 tức tự bất thị 。tiền tam sở trì thị sự tịch tĩnh 。du già vân 。 於大涅槃深見勝利者。斯即稱理寂靜。五純善者。 ư đại Niết Bàn thâm kiến thắng lợi giả 。tư tức xưng lý tịch tĩnh 。ngũ thuần thiện giả 。 謂純修妙善菩提分法。能忍諸惱如真金故。 vị thuần tu diệu thiện   Bồ-đề phần Pháp 。năng nhẫn chư não như chân kim cố 。 六不雜者。 lục bất tạp giả 。 論云所得功德不生厭足依清淨戒更求勝戒樂寂靜故。 luận vân sở đắc công đức bất sanh yếm túc y thanh tịnh giới cánh cầu thắng giới lạc/nhạc tịch tĩnh cố 。 謂雖得前句妙善。而不厭則不雜懈怠。 vị tuy đắc tiền cú diệu thiện 。nhi bất yếm tức bất tạp giải đãi 。 樂於寂靜則不雜事亂。身心俱寂即是勝戒。 lạc/nhạc ư tịch tĩnh tức bất tạp sự loạn 。thân tâm câu tịch tức thị thắng giới 。 七諸有勢力棄而不顧。不似難陀為欲持戒。 thất chư hữu thế lực khí nhi bất cố 。bất tự Nan-đà vi/vì/vị dục trì giới 。 八大悲為物不斷有願為廣。九大智隨有而無染。 bát đại bi vi/vì/vị vật bất đoạn hữu nguyện vi/vì/vị quảng 。cửu đại trí tùy hữu nhi vô nhiễm 。 故能作有情一切義利。第三結行人位。 cố năng tác hữu tình nhất thiết nghĩa lợi 。đệ tam kết hạnh/hành/hàng nhân vị 。 由上十心。成於上品極圓滿故。入斯戒住。 do thượng thập tâm 。thành ư thượng phẩm cực viên mãn cố 。nhập tư giới trụ/trú 。 第二自體淨中明三聚淨戒。即分為三。 đệ nhị tự thể tịnh trung minh tam tụ tịnh giới 。tức phần vi/vì/vị tam 。 初律儀淨。論云離淨。謂離殺等故。 sơ luật nghi tịnh 。luận vân ly tịnh 。vị ly sát đẳng cố 。 此約隨戒亦名正受淨。此約初受。二攝善法戒。 thử ước tùy giới diệc danh chánh thọ tịnh 。thử ước sơ thọ/thụ 。nhị nhiếp thiện Pháp giới 。 三攝眾生戒。此三聚戒攝前三位。初攝治地住。 tam nhiếp chúng sanh giới 。thử tam tụ giới nhiếp tiền tam vị 。sơ nhiếp trì địa trụ 。 次攝饒益行。思彼眾生墮惡等故。 thứ nhiếp nhiêu ích hạnh/hành/hàng 。tư bỉ chúng sanh đọa ác đẳng cố 。 後攝不壞迴向。謂有智願等。於法寶等皆不壞故。 hậu nhiếp bất hoại hồi hướng 。vị hữu trí nguyện đẳng 。ư pháp bảo đẳng giai bất hoại cố 。 律儀。通於止作。攝善唯約善行。 luật nghi 。thông ư chỉ tác 。nhiếp thiện duy ước thiện hạnh/hành/hàng 。 前二通於自利。後一唯約益物。又初律儀中。 tiền nhị thông ư tự lợi 。hậu nhất duy ước ích vật 。hựu sơ luật nghi trung 。 雖有善行而施忍等不行非過故。攝善中無所不行。 tuy hữu thiện hạnh/hành/hàng nhi thí nhẫn đẳng bất hạnh/hành phi quá/qua cố 。nhiếp thiện trung vô sở bất hạnh/hành 。 若爾今經前二同離殺等二相寧分。 nhược nhĩ kim Kinh tiền nhị đồng ly sát đẳng nhị tướng ninh phần 。 古釋有二義。一同體義分。約離過義邊說為律儀。 cổ thích hữu nhị nghĩa 。nhất đồng thể nghĩa phần 。ước ly quá/qua nghĩa biên thuyết vi/vì/vị luật nghi 。 順理能益判為攝善。二者隱顯相成。 thuận lý năng ích phán vi/vì/vị nhiếp thiện 。nhị giả ẩn hiển tướng thành 。 律儀中有止作。因離果離是其止行。 luật nghi trung hữu chỉ tác 。nhân ly quả ly thị kỳ chỉ hạnh/hành/hàng 。 對治離者是其作行。舉作助止說為律儀。 đối trì ly giả thị kỳ tác hạnh/hành/hàng 。cử tác trợ chỉ thuyết vi/vì/vị luật nghi 。 攝善戒中亦有止作。以止助作說為攝善。今更一釋。 nhiếp thiện giới trung diệc hữu chỉ tác 。dĩ chỉ trợ tác thuyết vi/vì/vị nhiếp thiện 。kim cánh nhất thích 。 此中唯約自修正行。下攝善中亦令他修。 thử trung duy ước tự tu chánh hạnh 。hạ nhiếp thiện trung diệc lệnh tha tu 。 則攝二利之善。及悲智之善。又此唯己分之善。 tức nhiếp nhị lợi chi thiện 。cập bi trí chi thiện 。hựu thử duy kỷ phần chi thiện 。 下攝善中上修佛善。豈得同耶。 hạ nhiếp thiện trung thượng tu Phật thiện 。khởi đắc đồng da 。 今初律儀分三。初標所依。謂離垢地戒增上故。 kim sơ luật nghi phần tam 。sơ tiêu sở y 。vị ly cấu địa giới tăng thượng cố 。 二性自已下正顯戒相。三佛子至如是下結成增上。 nhị tánh tự dĩ hạ chánh hiển giới tướng 。tam Phật tử chí như thị hạ kết thành tăng thượng 。 二中有十善業道。即為十段。 nhị trung hữu thập thiện nghiệp đạo 。tức vi/vì/vị thập đoạn 。 今初離殺分二。初總明。後不畜下別顯。今初性自遠離。 kim sơ ly sát phần nhị 。sơ tổng minh 。hậu bất súc hạ biệt hiển 。kim sơ tánh tự viễn ly 。 文屬殺生義該下九。謂自性成就十善業道。 văn chúc sát sanh nghĩa cai hạ cửu 。vị tự tánh thành tựu thập thiện nghiệp đạo 。 即自性戒。然離有三種。一要期離。 tức tự tánh giới 。nhiên ly hữu tam chủng 。nhất yếu kỳ ly 。 謂諸凡夫。二方便離。所謂二乘。三自體離。 vị chư phàm phu 。nhị phương tiện ly 。sở vị nhị thừa 。tam tự thể ly 。 謂諸菩薩。契窮實性自體無染。 vị chư Bồ-tát 。khế cùng thật tánh tự thể vô nhiễm 。 然諸菩薩同修自體。而復有四。一離現行。所謂地前。 nhiên chư Bồ-tát đồng tu tự thể 。nhi phục hưũ tứ 。nhất ly hiện hành 。sở vị địa tiền 。 二除種子即是初地。三除誤犯。四顯性淨。 nhị trừ chủng tử tức thị sơ địa 。tam trừ ngộ phạm 。tứ hiển tánh tịnh 。 此二當於此地。然性淨難彰寄除殺等。以顯彼淨。 thử nhị đương ư thử địa 。nhiên tánh tịnh nạn/nan chương kí trừ sát đẳng 。dĩ hiển bỉ tịnh 。 此通餘教。若依此經地體懸絕寄顯地勝。 thử thông dư giáo 。nhược/nhã y thử Kinh địa thể huyền tuyệt kí hiển địa thắng 。 豈可地前位位皆深。今居地上方行十善。 khởi khả địa tiền vị vị giai thâm 。kim cư địa thượng phương hạnh/hành/hàng Thập thiện 。 二別顯中有三種離。一因離。謂離殺因緣。 nhị biệt hiển trung hữu tam chủng ly 。nhất nhân ly 。vị ly sát nhân duyên 。 二於一切下對治離。謂離殺法。 nhị ư nhất thiết hạ đối trì ly 。vị ly sát Pháp 。 三是菩薩下果行離。即離殺業。今初因離。復有二種。 tam thị Bồ Tát hạ quả hạnh/hành/hàng ly 。tức ly sát nghiệp 。kim sơ nhân ly 。phục hữu nhị chủng 。 一離受畜因。謂不畜刀杖。 nhất ly thọ/thụ súc nhân 。vị bất súc đao trượng 。 此雖是緣從通名因。略舉此二。餘呪藥等皆是此因。 thử tuy thị duyên tùng thông danh nhân 。lược cử thử nhị 。dư chú dược đẳng giai thị thử nhân 。 二不懷下明離起因。此正是因。 nhị bất hoài hạ minh ly khởi nhân 。thử chánh thị nhân 。 因即三毒不懷怨恨明離瞋因。殺父害母亦不加報。 nhân tức tam độc bất hoài oán hận minh ly sân nhân 。sát phụ hại mẫu diệc bất gia báo 。 次有漸下明離貪因。貪有二種。 thứ hữu tiệm hạ minh ly tham nhân 。tham hữu nhị chủng 。 一為貪財利故造諸惡業。乃至沒命心無恥悔。 nhất vi/vì/vị tham tài lợi cố tạo chư ác nghiệp 。nãi chí một mạng tâm vô sỉ hối 。 今有慚愧故能離之。二為貪眾生捕養籠繫。令生苦惱。 kim hữu tàm quý cố năng ly chi 。nhị vi/vì/vị tham chúng sanh bộ dưỡng lung hệ 。lệnh sanh khổ não 。 今有愍傷之仁。恕己為喻便能離之。 kim hữu mẫn thương chi nhân 。thứ kỷ vi/vì/vị dụ tiện năng ly chi 。 然起殺之癡必是邪見。邪見難遣非對治不離。 nhiên khởi sát chi si tất thị tà kiến 。tà kiến nạn/nan khiển phi đối trì bất ly 。 是故論主就對治中。明離於癡。此略不說。 thị cố luận chủ tựu đối trì trung 。minh ly ư si 。thử lược bất thuyết 。 二對治離中亦有二種。一生利益心。 nhị đối trì ly trung diệc hữu nhị chủng 。nhất sanh lợi ích tâm 。 是與眾生世出世間二種樂因。二生慈念心。 thị dữ chúng sanh thế xuất thế gian nhị chủng lạc/nhạc nhân 。nhị sanh từ niệm tâm 。 謂念眾生得人天涅槃之果。 vị niệm chúng sanh đắc nhân thiên Niết-Bàn chi quả 。 既於如是因果不顛倒求。則離愚癡心。起於殺因殺生祭祠等。 ký ư như thị nhân quả bất điên đảo cầu 。tức ly ngu si tâm 。khởi ư sát nhân sát sanh tế từ đẳng 。 此中慈益約能對治即名為離。 thử trung từ ích ước năng đối trì tức danh vi ly 。 不同前後殺因殺果而為所離。若爾前有仁恕。故離起貪因。 bất đồng tiền hậu sát nhân sát quả nhi vi sở ly 。nhược nhĩ tiền hữu nhân thứ 。cố ly khởi tham nhân 。 仁恕之心豈非能治。 nhân thứ chi tâm khởi phi năng trì 。 前約本有仁等不起貪等。非是發起仁恕之心。 tiền ước bản hữu nhân đẳng bất khởi tham đẳng 。phi thị phát khởi nhân thứ chi tâm 。 今約於物發生慈益之心。以為能治故不同也。三果行離者。 kim ước ư vật phát sanh từ ích chi tâm 。dĩ vi/vì/vị năng trì cố bất đồng dã 。tam quả hạnh/hành/hàng ly giả 。 攬因成殺名業為果。 lãm nhân thành sát danh nghiệp vi/vì/vị quả 。 今不正殺故名果離。於中亦二。一微細。謂心念害。 kim bất chánh sát cố danh quả ly 。ư trung diệc nhị 。nhất vi tế 。vị tâm niệm hại 。 二麁重謂身行害。今經以細況麁。 nhị thô trọng vị thân hạnh/hành/hàng hại 。kim Kinh dĩ tế huống thô 。 麁中成殺有五因緣。一身謂於他故。他是所殺之體。 thô trung thành sát hữu ngũ nhân duyên 。nhất thân vị ư tha cố 。tha thị sở sát chi thể 。 故名為身。此揀自身二事。謂眾生故。此揀非情。 cố danh vi thân 。thử giản tự thân nhị sự 。vị chúng sanh cố 。thử giản phi tình 。 三想謂起眾生想揀作瓦木等想。 tam tưởng vị khởi chúng sanh tưởng giản tác ngõa mộc đẳng tưởng 。 四行謂故以重意。重意是思故名為行。此揀錯誤。 tứ hạnh/hành/hàng vị cố dĩ trọng ý 。trọng ý thị tư cố danh vi hạnh/hành/hàng 。thử giản thác/thố ngộ 。 五體謂身行加害斷命落究竟。正是殺業。 ngũ thể vị thân hạnh/hành/hàng gia hại đoạn mạng lạc cứu cánh 。chánh thị sát nghiệp 。 故名為體。則揀前四以為方便。然雜集瑜伽。 cố danh vi thể 。tức giản tiền tứ dĩ vi/vì/vị phương tiện 。nhiên tạp tập du già 。 緣皆有五而合初二為事。復加煩惱。 duyên giai hữu ngũ nhi hợp sơ nhị vi/vì/vị sự 。phục gia phiền não 。 今以煩惱是前起因。故不重明。 kim dĩ phiền não thị tiền khởi nhân 。cố bất trọng minh 。 又境想輕重等非此全要。故略不明。 hựu cảnh tưởng khinh trọng đẳng phi thử toàn yếu 。cố lược bất minh 。 第二離盜亦初句總。非理損財不與而取。故名為盜。 đệ nhị ly đạo diệc sơ cú tổng 。phi lý tổn tài bất dữ nhi thủ 。cố danh vi đạo 。 別中亦三。一因離。二於他下對治離。 biệt trung diệc tam 。nhất nhân ly 。nhị ư tha hạ đối trì ly 。 三若物下果行離。因中止謂少欲。足謂知足。 tam nhược/nhã vật hạ quả hạnh/hành/hàng ly 。nhân trung chỉ vị thiểu dục 。túc vị tri túc 。 自之所有尚生止足。故無盜因。然止足有二義。 tự chi sở hữu thượng sanh chỉ túc 。cố vô đạo nhân 。nhiên chỉ túc hữu nhị nghĩa 。 一內心止足。即離起因。若廉貞之士。渴死不飲盜泉。 nhất nội tâm chỉ túc 。tức ly khởi nhân 。nhược/nhã liêm trinh chi sĩ 。khát tử bất ẩm đạo tuyền 。 二此地具無盡財。故離受畜因。 nhị thử địa cụ vô tận tài 。cố ly thọ/thụ súc nhân 。 然殺中殺具畜則為因。婬盜妻財以不足為因。 nhiên sát trung sát cụ súc tức vi/vì/vị nhân 。dâm đạo thê tài dĩ bất túc vi/vì/vị nhân 。 二對治離中。由發起慈心恕己為喻。 nhị đối trì ly trung 。do phát khởi từ tâm thứ kỷ vi/vì/vị dụ 。 則於自資財尚捨而安彼。豈侵損他。然他有二。 tức ư tự tư tài thượng xả nhi an bỉ 。khởi xâm tổn tha 。nhiên tha hữu nhị 。 一他人二他世。不盜則不損當來資生。 nhất tha nhân nhị tha thế 。bất đạo tức bất tổn đương lai tư sanh 。 三果行離中亦有麁細。不取草葉為細。 tam quả hạnh/hành/hàng ly trung diệc hữu thô tế 。bất thủ thảo diệp vi/vì/vị tế 。 餘資生為麁。而文通為五緣。一者身。謂若物屬他。 dư tư sanh vi/vì/vị thô 。nhi văn thông vi/vì/vị ngũ duyên 。nhất giả thân 。vị nhược/nhã vật chúc tha 。 此揀於自。是他物體故名為身。二事。 thử giản ư tự 。thị tha vật thể cố danh vi thân 。nhị sự 。 經闕此句。論經云他所用事。三想。謂起他物想。 Kinh khuyết thử cú 。luận Kinh vân tha sở dụng sự 。tam tưởng 。vị khởi tha vật tưởng 。 四行。謂翻終不盜心。五體謂舉離本處。 tứ hạnh/hành/hàng 。vị phiên chung bất đạo tâm 。ngũ thể vị cử ly bổn xứ 。 乃至下是以細況麁。殺婬於他正報成業。 nãi chí hạ thị dĩ tế huống thô 。sát dâm ư tha chánh báo thành nghiệp 。 故以身心而分麁細。盜戒雖通依正。 cố dĩ thân tâm nhi phần thô tế 。đạo giới tuy thông y chánh 。 但約損財。故唯就外物以論麁細。 đãn ước tổn tài 。cố duy tựu ngoại vật dĩ luận thô tế 。 又殺有多類唯人成重。故就麁中方說具緣。 hựu sát hữu đa loại duy nhân thành trọng 。cố tựu thô trung phương thuyết cụ duyên 。 盜易成犯故總明具緣。若麁若細皆成盜體。 đạo dịch thành phạm cố tổng minh cụ duyên 。nhược/nhã thô nhược/nhã tế giai thành đạo thể 。 第三離邪婬。乖禮曰邪染愛曰婬。別中亦三。 đệ tam ly tà dâm 。quai lễ viết tà nhiễm ái viết dâm 。biệt trung diệc tam 。 一因離。謂自妻知足。此亦二意。 nhất nhân ly 。vị tự thê tri túc 。thử diệc nhị ý 。 一內心知足離於起因。二自足妻色。離受畜因故。 nhất nội tâm tri túc ly ư khởi nhân 。nhị tự túc thê sắc 。ly thọ/thụ súc nhân cố 。 晉譯論經皆云自足妻色。足妻乃由寄報輪王。 tấn dịch luận Kinh giai vân tự túc thê sắc 。túc thê nãi do kí báo luân Vương 。 相同世間故得示有。 tướng đồng thế gian cố đắc thị hữu 。 知足約心亦不妨梵行。二對治離。謂不求他妻。 tri túc ước tâm diệc bất phương phạm hạnh 。nhị đối trì ly 。vị bất cầu tha thê 。 現在梵行淨故。不求未來妻色。他人之妻蓋不在言。 hiện tại phạm hạnh tịnh cố 。bất cầu vị lai thê sắc 。tha nhân chi thê cái bất tại ngôn 。 三於他妻下明果行離。亦有麁細。 tam ư tha thê hạ minh quả hạnh/hành/hàng ly 。diệc hữu thô tế 。 細約起心麁約從事。而文分二。初舉邪境。 tế ước khởi tâm thô ước tòng sự 。nhi văn phần nhị 。sơ cử tà cảnh 。 後尚不下以細況麁。初中邪境有三。一不正。 hậu thượng bất hạ dĩ tế huống thô 。sơ trung tà cảnh hữu tam 。nhất bất chánh 。 二非時。三非處。非處一種在後況中。 nhị phi thời 。tam phi xứ 。phi xứ nhất chủng tại hậu huống trung 。 初不正中他守護女。此為總句。護有二種。一不共護。 sơ bất chánh trung tha thủ hộ nữ 。thử vi/vì/vị tổng cú 。hộ hữu nhị chủng 。nhất bất cộng hộ 。 謂他妻妾唯夫護故。二者共護。謂親族媒定。 vị tha thê thiếp duy phu hộ cố 。nhị giả cọng hộ 。vị thân tộc môi định 。 親謂父母族即宗族。謂二親亡歿六親所護。 thân vị phụ mẫu tộc tức tông tộc 。vị nhị thân vong một lục thân sở hộ 。 夫亡子等所護。媒定謂已受禮聘。 phu vong tử đẳng sở hộ 。môi định vị dĩ thọ/thụ lễ sính 。 二非時者。即為法所護。然法有二。一王法。二佛法。 nhị phi thời giả 。tức vi/vì/vị Pháp sở hộ 。nhiên pháp hữu nhị 。nhất vương pháp 。nhị Phật Pháp 。 佛法謂修梵行時。此復有二。一分謂八戒。 Phật Pháp vị tu phạm hạnh thời 。thử phục hưũ nhị 。nhất phân vị bát giới 。 二全謂具足等。然此非時準智論十五。 nhị toàn vị cụ túc đẳng 。nhiên thử phi thời chuẩn Trí luận thập ngũ 。 及諸論中廣有其相。今之所列意在不起染心。 cập chư luận trung quảng hữu kỳ tướng 。kim chi sở liệt ý tại bất khởi nhiễm tâm 。 故於自妻不委其事。 cố ư tự thê bất ủy kỳ sự 。 二以細況麁中有二重況。一以染心況於正道從事。 nhị dĩ tế huống thô trung hữu nhị trọng huống 。nhất dĩ nhiễm tâm huống ư chánh đạo tòng sự 。 二以染心及正道。以況非道。非道即前非處。 nhị dĩ nhiễm tâm cập chánh đạo 。dĩ huống phi đạo 。phi đạo tức tiền phi xứ/xử 。 亦應以人況於餘類。以後後麁鄙於前前故。 diệc ưng dĩ nhân huống ư dư loại 。dĩ hậu hậu thô bỉ ư tiền tiền cố 。 以其婬境無想疑。故論主於此不約具緣。 dĩ kỳ dâm cảnh vô tưởng nghi 。cố luận chủ ư thử bất ước cụ duyên 。 經文不言作他女想。約邪婬說。亦有想疑。 Kinh văn bất ngôn tác tha nữ tưởng 。ước tà dâm thuyết 。diệc hữu tưởng nghi 。 為顯此中自妻正境亦定無犯。故不說也。 vi/vì/vị hiển thử trung tự thê chánh cảnh diệc định vô phạm 。cố bất thuyết dã 。 第四離妄語違想背心名之為妄。 đệ tứ ly vọng ngữ vi tưởng bối tâm danh chi vi/vì/vị vọng 。 別中分二。初對治離。後乃至下果行離。 biệt trung phần nhị 。sơ đối trì ly 。hậu nãi chí hạ quả hạnh/hành/hàng ly 。 今初對治即是因離。不別明因。何者有二義故。 kim sơ đối trì tức thị nhân ly 。bất biệt minh nhân 。hà giả hữu nhị nghĩa cố 。 一無外事故。謂無刀杖妻財之外事。 nhất vô ngoại sự cố 。vị vô đao trượng thê tài chi ngoại sự 。 故無受畜因。二無異因故。謂但用誑他。 cố thị cố súc nhân 。nhị vô dị nhân cố 。vị đãn dụng cuống tha 。 思心即妄語因。無別貪等以為異因。 tư tâm tức vọng ngữ nhân 。vô biệt tham đẳng dĩ vi/vì/vị dị nhân 。 異因即起因故離彼誑心。即成實語實語即是誑心對治故。 dị nhân tức khởi nhân cố ly bỉ cuống tâm 。tức thành thật ngữ thật ngữ tức thị cuống tâm đối trì cố 。 對治離即是因離。不同身三故。 đối trì ly tức thị nhân ly 。bất đồng thân tam cố 。 身三各具三離。口四唯二。意三唯一。 thân tam các cụ tam ly 。khẩu tứ duy nhị 。ý tam duy nhất 。 文中言實語者。隨心想故。謂縱實不見而心謂見。 văn trung ngôn thật ngữ giả 。tùy tâm tưởng cố 。vị túng thật bất kiến nhi tâm vị kiến 。 而言見者亦名實語。真語者。 nhi ngôn kiến giả diệc danh thật ngữ 。chân ngữ giả 。 審善思量如事真故。謂由心思與事相似。稱此而言。 thẩm thiện tư lượng như sự chân cố 。vị do tâm tư dữ sự tương tự 。xưng thử nhi ngôn 。 若唯稱事而不稱心。亦名妄語。故加善思量。 nhược/nhã duy xưng sự nhi bất xưng tâm 。diệc danh vọng ngữ 。cố gia thiện tư lượng 。 言時語者。 ngôn thời ngữ giả 。 論云知時語不起自身他身衰惱事故。謂心事雖實而迴改見時。 luận vân tri thời ngữ bất khởi tự thân tha thân suy não sự cố 。vị tâm sự tuy thật nhi hồi cải kiến thời 。 或令自他而有衰惱。今菩薩朝見言朝。暮見言暮。 hoặc lệnh tự tha nhi hữu suy não 。kim Bồ Tát triêu kiến ngôn triêu 。mộ kiến ngôn mộ 。 故曰知時。晉經名隨亦順時義。二果行離中。 cố viết tri thời 。tấn Kinh danh tùy diệc thuận thời nghĩa 。nhị quả hạnh/hành/hàng ly trung 。 亦以細況麁。夢中是細故犯是麁。 diệc dĩ tế huống thô 。mộng trung thị tế cố phạm thị thô 。 此言覆藏之語者。論經云不起覆見忍見。婆沙云。 thử ngôn phước tạng chi ngữ giả 。luận Kinh vân bất khởi phước kiến nhẫn kiến 。Bà sa vân 。 覆相妄語名為覆見。覆心妄語名為忍見。 phước tướng vọng ngữ danh vi phước kiến 。phước tâm vọng ngữ danh vi nhẫn kiến 。 謂實見事心謂見言不見。此謂覆。 vị thật kiến sự tâm vị kiến ngôn bất kiến 。thử vị phước 。 己所見事相此翻真語。若實不見心生見想。 kỷ sở kiến sự tướng thử phiên chân ngữ 。nhược/nhã thật bất kiến tâm sanh kiến tưởng 。 誑言不見。於事雖實於見有違。名為忍見。 cuống ngôn bất kiến 。ư sự tuy thật ư kiến hữu vi 。danh vi nhẫn kiến 。 忍却己所見故此翻實語。夢中眼見但是智見。 nhẫn khước kỷ sở kiến cố thử phiên thật ngữ 。mộng trung nhãn kiến đãn thị trí kiến 。 第五言不乖離名離兩舌。 đệ ngũ ngôn bất quai ly danh ly lưỡng thiệt 。 離兩舌事成能令離間。別中亦二。初對治離。 ly lưỡng thiệt sự thành năng lệnh ly gian 。biệt trung diệc nhị 。sơ đối trì ly 。 後未破下果行離。對治離者。即不破壞行。此唯約心。 hậu vị phá hạ quả hạnh/hành/hàng ly 。đối trì ly giả 。tức bất phá hoại hạnh/hành/hàng 。thử duy ước tâm 。 果行離者通心及事。即是差別。今初心者。 quả hạnh/hành/hàng ly giả thông tâm cập sự 。tức thị sái biệt 。kim sơ tâm giả 。 謂傳說者。必於心中憶持惡言。 vị truyền thuyết giả 。tất ư tâm trung ức trì ác ngôn 。 欲將破壞方成離間故。文云無離間心。 dục tướng phá hoại phương thành ly gian cố 。văn vân vô ly gian tâm 。 論經云無破壞心。及為破彼。故等。 luận Kinh vân vô phá hoại tâm 。cập vi/vì/vị phá bỉ 。cố đẳng 。 而論云二種明心受。憶持者謂詐現親朋。 nhi luận vân nhị chủng minh tâm thọ/thụ 。ức trì giả vị trá hiện thân bằng 。 如野干詐親師子等。又狎密成疎曰離間。 như dã can trá thân sư tử đẳng 。hựu hiệp mật thành sơ viết ly gian 。 親舊成冤曰惱害。二果行離。差別有三。 thân cựu thành oan viết não hại 。nhị quả hạnh/hành/hàng ly 。sái biệt hữu tam 。 謂身心業各有二義。身壞二義者。謂已破未破是離間體。 vị thân tâm nghiệp các hữu nhị nghĩa 。thân hoại nhị nghĩa giả 。vị dĩ phá vị phá thị ly gian thể 。 故名為身。二不喜下明心壞二義。一隨喜他。 cố danh vi thân 。nhị bất hỉ hạ minh tâm hoại nhị nghĩa 。nhất tùy hỉ tha 。 二自心樂。三不作下業壞二義。謂若細若麁。 nhị tự tâm lạc/nhạc 。tam bất tác hạ nghiệp hoại nhị nghĩa 。vị nhược/nhã tế nhược/nhã thô 。 細則實有惡言。麁則不實虛搆。 tế tức thật hữu ác ngôn 。thô tức bất thật hư cấu 。 正傳離間之言。故名為業。今菩薩並離故皆云不。 chánh truyện ly gian chi ngôn 。cố danh vi nghiệp 。kim Bồ Tát tịnh ly cố giai vân bất 。 第六言不麁鄙名離惡口。別中分二。初果行離。 đệ lục ngôn bất thô bỉ danh ly ác khẩu 。biệt trung phần nhị 。sơ quả hạnh/hành/hàng ly 。 後常作下對治離。前後諸業治望果行。 hậu thường tác hạ đối trì ly 。tiền hậu chư nghiệp trì vọng quả hạnh/hành/hàng 。 非全次第。故先顯治。後能離果。 phi toàn thứ đệ 。cố tiên hiển trì 。hậu năng ly quả 。 今此歷別相對先舉果行。一時彰離。 kim thử lịch biệt tướng đối tiên cử quả hạnh/hành/hàng 。nhất thời chương ly 。 後說能治次第翻前。文義便故先明果行。 hậu thuyết năng trì thứ đệ phiên tiền 。văn nghĩa tiện cố tiên minh quả hạnh/hành/hàng 。 今果行中先列所離。後明能離。今初有十七語句。各一義。 kim quả hạnh/hành/hàng trung tiên liệt sở ly 。hậu minh năng ly 。kim sơ hữu thập thất ngữ cú 。các nhất nghĩa 。 而其論意展轉相釋。於中有二。 nhi kỳ luận ý triển chuyển tướng thích 。ư trung hữu nhị 。 前四一重總顯惡言體用。後十三語重顯前四。 tiền tứ nhất trọng tổng hiển ác ngôn thể dụng 。hậu thập tam ngữ trọng hiển tiền tứ 。 今初四語次第相釋。初一總明語體。次云何獨害。 kim sơ tứ ngữ thứ đệ tướng thích 。sơ nhất tổng minh ngữ thể 。thứ vân hà độc hại 。 以麁惡獷戾故。云何麁獷苦他故。 dĩ thô ác quánh lệ cố 。vân hà thô quánh khổ tha cố 。 如何苦他令他瞋恨故。此之四語義一名異。 như hà khổ tha lệnh tha sân hận cố 。thử chi tứ ngữ nghĩa nhất danh dị 。 後重顯中。初有四語總釋前四。 hậu trọng hiển trung 。sơ hữu tứ ngữ tổng thích tiền tứ 。 於中初二明其語時。謂前四有對面不對面故。 ư trung sơ nhị minh kỳ ngữ thời 。vị tiền tứ hữu đối diện bất đối diện cố 。 後二明前語體不出二類。一鄙惡謂不遜故。 hậu nhị minh tiền ngữ thể bất xuất nhị loại 。nhất bỉ ác vị bất tốn cố 。 二庸賤常無教訓故。 nhị dung tiện thường vô giáo huấn cố 。 後九別釋上苦他令瞋為損之相。於中復二。初二明說前麁鄙之言。 hậu cửu biệt thích thượng khổ tha lệnh sân vi/vì/vị tổn chi tướng 。ư trung phục nhị 。sơ nhị minh thuyết tiền thô bỉ chi ngôn 。 自違於戒。何以違戒。以能苦他令他瞋故。 tự vi ư giới 。hà dĩ vi giới 。dĩ năng khổ tha lệnh tha sân cố 。 云何苦他不喜聞故。云何令瞋聞不悅故。 vân hà khổ tha bất hỉ văn cố 。vân hà lệnh sân văn bất duyệt cố 。 餘七語明自瞋忿心中發言。 dư thất ngữ minh tự sân phẫn tâm trung phát ngôn 。 令他違戒起瞋生苦。初瞋忿語是自瞋語體。下能令他瞋。 lệnh tha vi giới khởi sân sanh khổ 。sơ sân phẫn ngữ thị tự sân ngữ thể 。hạ năng lệnh tha sân 。 他瞋有二無饒益事。一初五語翻喜生瞋。 tha sân hữu nhị vô nhiêu ích sự 。nhất sơ ngũ ngữ phiên hỉ sanh sân 。 謂聞而不愛如火燒心。 vị văn nhi bất ái như hỏa thiêu tâm 。 憶時不樂故生怨結。熱惱者令心胸閉塞。 ức thời bất lạc/nhạc cố sanh oán kết 。nhiệt não giả lệnh tâm hung bế tắc 。 二末後句違樂致苦。謂己有同意樂事自身失壞。 nhị mạt hậu cú vi lạc/nhạc trí khổ 。vị kỷ hữu đồng ý lạc sự tự thân thất hoại 。 令他失壞失壞相知之樂故。後如是下明能離可知。 lệnh tha thất hoại thất hoại tướng tri chi lạc/nhạc cố 。hậu như thị hạ minh năng ly khả tri 。 第二對治中有十種語。 đệ nhị đối trì trung hữu thập chủng ngữ 。 翻前諸語而小不次。謂潤澤翻苦他令瞋二語。 phiên tiền chư ngữ nhi tiểu bất thứ 。vị nhuận trạch phiên khổ tha lệnh sân nhị ngữ 。 柔軟翻毒害麁獷。其現前不現前無別體故不翻。 nhu nhuyễn phiên độc hại thô quánh 。kỳ hiện tiền bất hiện tiền vô biệt thể cố bất phiên 。 悅意語翻上瞋忿。謂和悅意中而發言故。 duyệt ý ngữ phiên thượng sân phẫn 。vị hòa duyệt ý trung nhi phát ngôn cố 。 樂聞喜悅翻不樂不悅。上說麁鄙故不悅樂。 lạc/nhạc văn hỉ duyệt phiên bất lạc/nhạc bất duyệt 。thượng thuyết thô bỉ cố bất duyệt lạc/nhạc 。 今說順人天故生悅樂。 kim thuyết thuận nhân thiên cố sanh duyệt lạc/nhạc 。 又悅意下三語展轉相釋。善入人心翻如火燒。心熱惱怨結。 hựu duyệt ý hạ tam ngữ triển chuyển tướng thích 。thiện nhập nhân tâm phiên như hỏa thiêu 。tâm nhiệt não oán kết 。 上以忿心發言。故如火燒等。 thượng dĩ phẫn tâm phát ngôn 。cố như hỏa thiêu đẳng 。 今以言順涅槃故。令善入人心。 kim dĩ ngôn thuận Niết-Bàn cố 。lệnh thiện nhập nhân tâm 。 風雅典則却翻上鄙惡庸賤。前則街巷陋音。今則言含經史。 phong nhã điển tức khước phiên thượng bỉ ác dung tiện 。tiền tức nhai hạng lậu âm 。kim tức ngôn hàm Kinh sử 。 故愛樂悅樂。翻不可愛樂生三昧故。身心踊悅。 cố ái lạc duyệt lạc/nhạc 。phiên bất khả ái lạc/nhạc sanh tam muội cố 。thân tâm dũng/dõng duyệt 。 翻壞自身他身生親善故。 phiên hoại tự thân tha thân sanh thân thiện cố 。 第七言辭不正故云綺語。其猶綺文總離可知。別中亦二。 đệ thất ngôn từ bất chánh cố vân khỉ ngữ 。kỳ do ỷ/khỉ văn tổng ly khả tri 。biệt trung diệc nhị 。 先對治後果行。前中八語初一為總。 tiên đối trì hậu quả hạnh/hành/hàng 。tiền trung bát ngữ sơ nhất vi/vì/vị tổng 。 故下結云戲笑尚恒思審。是以菩薩常樂。 cố hạ kết/kiết vân hí tiếu thượng hằng tư thẩm 。thị dĩ Bồ Tát thường lạc/nhạc 。 三思而後言。則無散亂矣。下七語別。 tam tư nhi hậu ngôn 。tức vô tán loạn hĩ 。hạ thất ngữ biệt 。 時之一字亦總亦別。總者上言思審者。 thời chi nhất tự diệc tổng diệc biệt 。tổng giả thượng ngôn tư thẩm giả 。 謂思合其時語默得中也云何為時。 vị tư hợp kỳ thời ngữ mặc đắc trung dã vân hà vi thời 。 謂彼此無損自他成益時故。論云善知言說時。 vị bỉ thử vô tổn tự tha thành ích thời cố 。luận vân thiện tri ngôn thuyết thời 。 依彼此語故時語有幾。略說有三。一教化時語。 y bỉ thử ngữ cố thời ngữ hữu kỷ 。lược thuyết hữu tam 。nhất giáo hóa thời ngữ 。 謂見非善眾生。勸發生信。令捨惡就善即時字別義。 vị kiến phi thiện chúng sanh 。khuyến phát sanh tín 。lệnh xả ác tựu thiện tức thời tự biệt nghĩa 。 次二教授時語。令其憶念實語者。 thứ nhị giáo thọ/thụ thời ngữ 。lệnh kỳ ức niệm thật ngữ giả 。 不顛倒故。謂學承有本轉相教誨。 bất điên đảo cố 。vị học thừa hữu bổn chuyển tướng giáo hối 。 後二釋上云何不倒。以言含於義故稱行法故。 hậu nhị thích thượng vân hà bất đảo 。dĩ ngôn hàm ư nghĩa cố xưng hạnh/hành/hàng Pháp cố 。 後三教誡時語。令其修行。地持教誡差別有五。 hậu tam giáo giới thời ngữ 。lệnh kỳ tu hành 。địa trì giáo giới sái biệt hữu ngũ 。 一制二聽。三舉四折伏。五令喜。今三句攝之。 nhất chế nhị thính 。tam cử tứ chiết phục 。ngũ lệnh hỉ 。kim tam cú nhiếp chi 。 一謂有罪者制無罪者聽。為順道理。 nhất vị hữu tội giả chế vô tội giả thính 。vi/vì/vị thuận đạo lý 。 二於制聽有缺如法舉之。 nhị ư chế thính hữu khuyết như pháp cử chi 。 數數毀犯折伏與念云巧調伏。三有實德者稱揚令喜。故云決定。 sát sát hủy phạm chiết phục dữ niệm vân xảo điều phục 。tam hữu thật đức giả xưng dương lệnh hỉ 。cố vân quyết định 。 又此一句總結上四。謂若制若聽若舉若折。 hựu thử nhất cú tổng kết thượng tứ 。vị nhược/nhã chế nhược/nhã thính nhược/nhã cử nhược/nhã chiết 。 皆須適時。二是菩薩下。 giai tu thích thời 。nhị thị Bồ Tát hạ 。 果行離中亦以輕況重。第八離貪。此下意三但有對治。 quả hạnh/hành/hàng ly trung diệc dĩ khinh huống trọng 。đệ bát ly tham 。thử hạ ý tam đãn hữu đối trì 。 以貪等是業有之本。更無所依故非果行。 dĩ tham đẳng thị nghiệp hữu chi bổn 。cánh vô sở y cố phi quả hạnh/hành/hàng 。 以非果故不可對之更立異因故。但有其一。 dĩ phi quả cố bất khả đối chi cánh lập dị nhân cố 。đãn hữu kỳ nhất 。 今初離貪。謂離求欲心。別中有三。 kim sơ ly tham 。vị ly cầu dục tâm 。biệt trung hữu tam 。 一事二體。三差別。於他財物。是事他所攝故。 nhất sự nhị thể 。tam sái biệt 。ư tha tài vật 。thị sự tha sở nhiếp cố 。 此揀於己。他攝有二。一己現攝用。 thử giản ư kỷ 。tha nhiếp hữu nhị 。nhất kỷ hiện nhiếp dụng 。 二己雖不在作攝護想。二他所資用是體。謂所貪物體。 nhị kỷ tuy bất tại tác nhiếp hộ tưởng 。nhị tha sở tư dụng thị thể 。vị sở tham vật thể 。 然用含二義。一所用事。謂金等。 nhiên dụng hàm nhị nghĩa 。nhất sở dụng sự 。vị kim đẳng 。 二資用事謂飲食等。三不生貪下明差別。正顯能治。 nhị tư dụng sự vị ẩm thực đẳng 。tam bất sanh tham hạ minh sái biệt 。chánh hiển năng trì 。 一始欲名求。即他物想。二希得屬己為願。 nhất thủy dục danh cầu 。tức tha vật tưởng 。nhị hy đắc chúc kỷ vi/vì/vị nguyện 。 即是樂欲。三終起奪想為貪。此即方便及究竟。 tức thị lạc/nhạc dục 。tam chung khởi đoạt tưởng vi/vì/vị tham 。thử tức phương tiện cập cứu cánh 。 并前他物。即是五緣故。意三中要具五緣。 tinh tiền tha vật 。tức thị ngũ duyên cố 。ý tam trung yếu cụ ngũ duyên 。 若闕究竟但名煩惱。今皆性離故。以不不之。 nhược/nhã khuyết cứu cánh đãn danh phiền não 。kim giai tánh ly cố 。dĩ bất bất chi 。 第九離於忿怒含毒。故名離瞋。別中有三。 đệ cửu ly ư phẫn nộ hàm độc 。cố danh ly sân 。biệt trung hữu tam 。 一別顯能治。二永捨下總顯所治。 nhất biệt hiển năng trì 。nhị vĩnh xả hạ tổng hiển sở trì 。 三常思下類通治益。今初為六種眾生起六種治。 tam thường tư hạ loại thông trì ích 。kim sơ vi/vì/vị lục chủng chúng sanh khởi lục chủng trì 。 論攝為五。一於冤生慈治於冤者。 luận nhiếp vi/vì/vị ngũ 。nhất ư oan sanh từ trì ư oan giả 。 欲加苦故。二於惡行者生利益心。 dục gia khổ cố 。nhị ư ác hành giả sanh lợi ích tâm 。 治當危苦故。三於貧及苦生哀愍歡喜二心。 trì đương nguy khổ cố 。tam ư bần cập khổ sanh ai mẩn hoan hỉ nhị tâm 。 以此二心有通有別。通則可知故論合此。 dĩ thử nhị tâm hữu thông hữu biệt 。thông tức khả tri cố luận hợp thử 。 別則貧窮者愍之。憂苦者令其喜樂。 biệt tức bần cùng giả mẫn chi 。ưu khổ giả lệnh kỳ thiện lạc 。 四於樂眾生生和潤心。論名利潤。治彼染著無利潤故。 tứ ư lạc/nhạc chúng sanh sanh hòa nhuận tâm 。luận danh lợi nhuận 。trì bỉ nhiễm trước vô lợi nhuận cố 。 五於發菩提心人起攝受心。攝令成故。 ngũ ư phát Bồ-đề tâm nhân khởi nhiếp thọ tâm 。nhiếp lệnh thành cố 。 二總離障中亦有六障。 nhị tổng ly chướng trung diệc hữu lục chướng 。 通障前六非一一別對。故云總也。於此六中。 thông chướng tiền lục phi nhất nhất biệt đối 。cố vân tổng dã 。ư thử lục trung 。 攝為三對初二己對他用辨冤親。生怨故瞋。敗親故恨。 nhiếp vi/vì/vị tam đối sơ nhị kỷ đối tha dụng biện oan thân 。sanh oán cố sân 。bại thân cố hận 。 怨則未生已生令其生長。 oán tức vị sanh dĩ sanh lệnh kỳ sanh trường/trưởng 。 親則未生已生令不生長。次二唯約唯已善不善法。以明生長。 thân tức vị sanh dĩ sanh lệnh bất sanh trường/trưởng 。thứ nhị duy ước duy dĩ thiện bất thiện Pháp 。dĩ minh sanh trường/trưởng 。 障善名怨增惡名害。皆有已生未生。 chướng thiện danh oán tăng ác danh hại 。giai hữu dĩ sanh vị sanh 。 後二唯就於他愛不愛事。明其生長。 hậu nhị duy tựu ư tha ái bất ái sự 。minh kỳ sanh trường/trưởng 。 忌勝名熱。謂見他愛事苦他名惱。 kị thắng danh nhiệt 。vị kiến tha ái sự khổ tha danh não 。 謂見他不愛事。皆有已生未生等。瑜伽云。 vị kiến tha bất ái sự 。giai hữu dĩ sanh vị sanh đẳng 。du già vân 。 瞋恚方便究竟者謂於損害事期心決定。正能成業。 sân khuể phương tiện cứu cánh giả vị ư tổn hại sự kỳ tâm quyết định 。chánh năng thành nghiệp 。 今並不行故。上云永離。三類通治益者。 kim tịnh bất hạnh/hành cố 。thượng vân vĩnh ly 。tam loại thông trì ích giả 。 謂前所說者亦常思慈祐。第十離於乖理推求。 vị tiền sở thuyết giả diệc thường tư từ hữu 。đệ thập ly ư quai lý thôi cầu 。 不言性離者蓋文略耳。別中治七種邪見。 bất ngôn tánh ly giả cái văn lược nhĩ 。biệt trung trì thất chủng tà kiến 。 一住正道者治異乘見。 Nhất Trụ chánh đạo giả trì dị thừa kiến 。 小乘對大非正道故。二不行占卜。治虛妄分別見即是邪見。 Tiểu thừa đối Đại phi chánh đạo cố 。nhị bất hạnh/hành chiêm bốc 。trì hư vọng phân biệt kiến tức thị tà kiến 。 夫吉凶悔吝由愛惡生。故云虛妄。 phu cát hung hối lận do ái ác sanh 。cố vân hư vọng 。 三不取惡戒治於戒取。四心見正直治於見取。 tam bất thủ ác giới trì ư giới thủ 。tứ tâm kiến chánh trực trì ư kiến thủ 。 五無誑者。治覆藏見。六無諂治詐現不實見。 ngũ vô cuống giả 。trì phước tạng kiến 。lục vô siểm trì trá hiện bất thật kiến 。 七於佛下治非清淨見。此所治七見。 thất ư Phật hạ trì phi thanh tịnh kiến 。thử sở trì thất kiến 。 釋有二門。一約行二約人。約行中。 thích hữu nhị môn 。nhất ước hạnh/hành/hàng nhị ước nhân 。ước hạnh/hành/hàng trung 。 初一願邪願小乘故。次三解邪。顛倒見故。 sơ nhất nguyện tà nguyện Tiểu thừa cố 。thứ tam giải tà 。điên đảo kiến cố 。 然邪見惡戒唯是外邪。見取一種通於內邪。謂學大乘者。 nhiên tà kiến ác giới duy thị ngoại tà 。kiến thủ nhất chủng thông ư nội tà 。vị học Đại-Thừa giả 。 執語成見故。次二行邪。藏非詐善故。 chấp ngữ thành kiến cố 。thứ nhị hạnh/hành/hàng tà 。tạng phi trá thiện cố 。 後一信邪。信世間故。又於三寶決不信故。 hậu nhất tín tà 。tín thế gian cố 。hựu ư Tam Bảo quyết bất tín cố 。 故瑜伽邪見方便究竟者。誹謗決定故。 cố du già tà kiến phương tiện cứu cánh giả 。phỉ báng quyết định cố 。 二約人者。初四是邪梵行求眾生。 nhị ước nhân giả 。sơ tứ thị tà phạm hạnh cầu chúng sanh 。 於中初一同法小乘。後三外道。次二是欲求。後一有求。 ư trung sơ nhất đồng pháp Tiểu thừa 。hậu tam ngoại đạo 。thứ nhị thị dục cầu 。hậu nhất hữu cầu 。 今性不求名離邪見。第三佛子下結成增上者。 kim tánh bất cầu danh ly tà kiến 。đệ tam Phật tử hạ kết thành tăng thượng giả 。 此有三義一遍護十善即不闕義。 thử hữu tam nghĩa nhất biến hộ Thập thiện tức bất khuyết nghĩa 。 二常無間即清淨義。誤犯之垢不起間故。 nhị thường Vô gián tức thanh tịnh nghĩa 。ngộ phạm chi cấu bất khởi gian cố 。 三常無斷即常護義。具斯三義得增上戒名。 tam thường vô đoạn tức thường hộ nghĩa 。cụ tư tam nghĩa đắc tăng thượng giới danh 。 第二復作是念下攝善法戒。 đệ nhị phục tác thị niệm hạ nhiếp thiện Pháp giới 。 謂非唯律儀不闕不斷。常攝善法亦無斷闕。文中分三。 vị phi duy luật nghi bất khuyết bất đoạn 。thường nhiếp thiện Pháp diệc vô đoạn khuyết 。văn trung phần tam 。 初略觀不善起攝善行。 sơ lược quán bất thiện khởi nhiếp thiện hạnh/hành/hàng 。 次佛子下廣觀障治起攝善行。三如是方便下總結勸修。 thứ Phật tử hạ quảng quán chướng trì khởi nhiếp thiện hạnh/hành/hàng 。tam như thị phương tiện hạ tổng kết khuyến tu 。 今初分二。先明觀智。後是故下明起願行。 kim sơ phần nhị 。tiên minh quán trí 。hậu thị cố hạ minh khởi nguyện hạnh 。 今初墮惡道者。有三種義。一者乘惡行往故。 kim sơ đọa ác đạo giả 。hữu tam chủng nghĩa 。nhất giả thừa ác hành vãng cố 。 此即集因。經云皆以十不善業。 thử tức tập nhân 。Kinh vân giai dĩ thập bất thiện nghiệp 。 二者依止自身能生苦惱。此即能墮一切眾生。 nhị giả y chỉ tự thân năng sanh khổ não 。thử tức năng đọa nhất thiết chúng sanh 。 三常墮種種苦相處。斯即所墮惡趣。上二皆苦果。 tam thường đọa chủng chủng khổ tướng xứ/xử 。tư tức sở đọa ác thú 。thượng nhị giai khổ quả 。 業者因義。道者通到義。既要用不善方墮惡道。 nghiệp giả nhân nghĩa 。đạo giả thông đáo nghĩa 。ký yếu dụng bất thiện phương đọa ác đạo 。 則非無因所用。唯是不善。故非邪因。 tức phi vô nhân sở dụng 。duy thị bất thiện 。cố phi tà nhân 。 後起願行者。由念眾生惡因果故。 hậu khởi nguyện hạnh giả 。do niệm chúng sanh ác nhân quả cố 。 便起大悲要心二利。於中先正修二利。 tiện khởi đại bi yếu tâm nhị lợi 。ư trung tiên chánh tu nhị lợi 。 後何以下徵以反釋。第二廣觀障治明攝善法中。 hậu hà dĩ hạ trưng dĩ phản thích 。đệ nhị quảng quán chướng trì minh nhiếp thiện Pháp trung 。 謂觀五重善法。於上上清淨佛善起增上心。 vị quán ngũ trọng thiện Pháp 。ư thượng thượng thanh tịnh Phật thiện khởi tăng thượng tâm 。 求學修行攝善法戒清淨行故。 cầu học tu hành nhiếp thiện Pháp giới thanh tịnh hạnh cố 。 若直就經文亦分二別。先明觀智。後是故下要心攝善。 nhược/nhã trực tựu Kinh văn diệc phần nhị biệt 。tiên minh quán trí 。hậu thị cố hạ yếu tâm nhiếp thiện 。 今論將後段攝屬佛善故。且分為二。 kim luận tướng hậu đoạn nhiếp chúc Phật thiện cố 。thả phần vi/vì/vị nhị 。 先觀不善唯是所治。後十善業下觀於善法。 tiên quán bất thiện duy thị sở trì 。hậu thập thiện nghiệp hạ quán ư thiện Pháp 。 通能所治。今初具有苦集。此中為明攝善故。 thông năng sở trì 。kim sơ cụ hữu khổ tập 。thử trung vi/vì/vị minh nhiếp thiện cố 。 略示其惡。既果舉三塗。則顯因亦三品。 lược thị kỳ ác 。ký quả cử tam đồ 。tức hiển nhân diệc tam phẩm 。 如後攝眾生戒經文自具。 như hậu nhiếp chúng sanh giới Kinh văn tự cụ 。 後攝觀十善具諸法門。然通相而辨。善皆能治。 hậu nhiếp quán Thập thiện cụ chư Pháp môn 。nhiên thông tướng nhi biện 。thiện giai năng trì 。 以順理益物正反惡故。若隨相分人天之善。 dĩ thuận lý ích vật chánh phản ác cố 。nhược/nhã tùy tướng phân nhân thiên chi thiện 。 猶為所治是苦集故。文分五重。今初人天十善。 do vi/vì/vị sở trì thị khổ tập cố 。văn phần ngũ trọng 。kim sơ nhân thiên Thập thiện 。 以人天是世間之善故不分之。實則亦具三品。 dĩ nhân thiên thị thế gian chi thiện cố bất phần chi 。thật tức diệc cụ tam phẩm 。 謂人善為下欲天為中。色無色界為上。 vị nhân thiện vi/vì/vị hạ dục thiên vi/vì/vị trung 。sắc vô sắc giới vi/vì/vị thượng 。 言三品者。或由三時之心。或約境有勝劣。 ngôn tam phẩm giả 。hoặc do tam thời chi tâm 。hoặc ước cảnh hữu thắng liệt 。 或心有輕重。或自作教他等。 hoặc tâm hữu khinh trọng 。hoặc tự tác giáo tha đẳng 。 細論其義多品不同。略言三五耳。為不善者反此可知。 tế luận kỳ nghĩa đa phẩm bất đồng 。lược ngôn tam ngũ nhĩ 。vi ất thiện giả phản thử khả tri 。 瑜伽六十廣顯差別。 du già lục thập quảng hiển sái biệt 。 第二又此下辨聲聞善下。三乘中各有三段。初標所修善同。 đệ nhị hựu thử hạ biện Thanh văn thiện hạ 。tam thừa trung các hữu tam đoạn 。sơ tiêu sở tu thiện đồng 。 次顯所用功異。後結成自乘。今聲聞中。 thứ hiển sở dụng công dị 。hậu kết thành tự thừa 。kim Thanh văn trung 。 以智慧下明所用異。於中初句對前彰勝。 dĩ trí tuệ hạ minh sở dụng dị 。ư trung sơ cú đối tiền chương thắng 。 以實相智修。不同人天無智善故。 dĩ thật tướng trí tu 。bất đồng nhân thiên vô trí thiện cố 。 通觀上來善惡因果。皆是苦集所觀境故。 thông quán thượng lai thiện ác nhân quả 。giai thị khổ tập sở quán cảnh cố 。 次心陜劣下對後顯劣。有五種相。一因集由集小因故。 thứ tâm xiểm liệt hạ đối hậu hiển liệt 。hữu ngũ chủng tướng 。nhất nhân tập do tập tiểu nhân cố 。 心陜劣陜謂修行少善。劣謂但能自利。 tâm xiểm liệt xiểm vị tu hành thiểu thiện 。liệt vị đãn năng tự lợi 。 二畏苦即怖三界故。三捨心即闕大悲。捨眾生故。 nhị úy khổ tức bố/phố tam giới cố 。tam xả tâm tức khuyết đại bi 。xả chúng sanh cố 。 上三唯劣菩薩。下二兼劣緣覺。四依止。 thượng tam duy liệt Bồ Tát 。hạ nhị kiêm liệt duyên giác 。tứ y chỉ 。 即經從他。謂必藉師教故。五觀即聞聲解了。 tức Kinh tòng tha 。vị tất tạ sư giáo cố 。ngũ quán tức văn thanh giải liễu 。 謂聞人無我法聲心通達故。三成聲聞乘。 vị văn nhân vô ngã pháp thanh tâm thông đạt cố 。tam thành Thanh văn thừa 。 結成自乘。然能治十善及與智慧。 kết thành tự thừa 。nhiên năng trì Thập thiện cập dữ trí tuệ 。 即是道諦惡因果滅。善因果中使滅名為滅諦。 tức thị đạo đế ác nhân quả diệt 。thiện nhân quả trung sử diệt danh vi diệt đế 。 成聲聞乘義舍道滅。第三緣覺善所用異中。 thành Thanh văn thừa nghĩa xá đạo diệt 。đệ tam duyên giác thiện sở dụng dị trung 。 初句總明。以能修習名修清淨。 sơ cú tổng minh 。dĩ năng tu tập danh tu thanh tịnh 。 未能圓修不名具足。次不從下別顯有三種相。 vị năng viên tu bất danh cụ túc 。thứ bất tòng hạ biệt hiển hữu tam chủng tướng 。 一自覺謂異聲聞。不從他聞顯依止勝。二大悲下。 nhất tự giác vị dị Thanh văn 。bất tòng tha văn hiển y chỉ thắng 。nhị đại bi hạ 。 不能說法大悲不具。無心起說方便不具。 bất năng thuyết Pháp đại bi bất cụ 。vô tâm khởi thuyết phương tiện bất cụ 。 力不堪說。若有利物多但現通。此劣菩薩。 lực bất kham thuyết 。nhược hữu lợi vật đa đãn hiện thông 。thử liệt Bồ Tát 。 三悟解已下即觀少境界。少有二義。 tam ngộ giải dĩ hạ tức quán thiểu cảnh giới 。thiểu hữu nhị nghĩa 。 一對前顯勝。以是利根。但觀苦集。 nhất đối tiền hiển thắng 。dĩ thị lợi căn 。đãn quán khổ tập 。 便悟甚深之觀。勝於聲聞。二對後彰劣。 tiện ngộ thậm thâm chi quán 。thắng ư Thanh văn 。nhị đối hậu chương liệt 。 但觀人無我法。不同菩薩求佛大智等故。上之二乘。 đãn quán nhân vô ngã Pháp 。bất đồng Bồ Tát cầu Phật đại trí đẳng cố 。thượng chi nhị thừa 。 廣如瑜伽本地中說。第四菩薩十善所用異中。 quảng như du già bổn địa trung thuyết 。đệ tứ Bồ-tát Thập thiện sở dụng dị trung 。 有四種相。一因集二用。三彼力四地。 hữu tứ chủng tướng 。nhất nhân tập nhị dụng 。tam bỉ lực tứ địa 。 四中初一行因。次二行相。後一行位。言因集者。 tứ trung sơ nhất hạnh/hành/hàng nhân 。thứ nhị hành tướng 。hậu nhất hạnh/hành/hàng vị 。ngôn nhân tập giả 。 宿習善根依之起行。此又三義。 tú tập thiện căn y chi khởi hạnh/hành/hàng 。thử hựu tam nghĩa 。 一依一切善根起行故。即修治清淨具足。 nhất y nhất thiết thiện căn khởi hạnh/hành/hàng cố 。tức tu trì thanh tịnh cụ túc 。 具足即一切善義。今經闕此二字。則不能異上辟支。 cụ túc tức nhất thiết thiện nghĩa 。kim Kinh khuyết thử nhị tự 。tức bất năng dị thượng Bích Chi 。 此明自利。 thử minh tự lợi 。 二心廣者即利他心三無量者即大乘心。是二利行體。二具足悲愍是菩薩用。 nhị tâm quảng giả tức lợi tha tâm tam vô lượng giả tức Đại-Thừa tâm 。thị nhị lợi hành thể 。nhị cụ túc bi mẫn thị Bồ Tát dụng 。 三方便所攝。即以四攝攝生。是彼悲力。 tam phương tiện sở nhiếp 。tức dĩ tứ nhiếp nhiếp sanh 。thị bỉ bi lực 。 四發生下皆顯地義。地雖有十。 tứ phát sanh hạ giai hiển địa nghĩa 。địa tuy hữu thập 。 就三祇滿處略舉三地。以攝餘七。一發生大願。 tựu tam kì mãn xứ/xử lược cử tam địa 。dĩ nhiếp dư thất 。nhất phát sanh đại nguyện 。 即淨深心初地。二不捨眾生。即不退轉地。 tức tịnh thâm tâm sơ địa 。nhị bất xả chúng sanh 。tức bất thoái chuyển địa 。 雖得寂滅不捨眾生。即八地。三希求佛智等。 tuy đắc tịch diệt bất xả chúng sanh 。tức bát địa 。tam hy cầu Phật trí đẳng 。 即受大位地。是第十地。此有三句。 tức thọ/thụ Đại vị địa 。thị đệ Thập Địa 。thử hữu tam cú 。 一觀求行證智度滿故。二盡淨諸地障故。 nhất quán cầu hạnh/hành/hàng chứng trí độ mãn cố 。nhị tận tịnh chư địa chướng cố 。 三盡淨諸度蔽故。三成菩薩廣大行。結成自乘。 tam tận tịnh chư độ tế cố 。tam thành Bồ Tát quảng đại hạnh/hành/hàng 。kết thành tự thừa 。 第五佛善。上上是總。一切下別有四種義。 đệ ngũ Phật thiện 。thượng thượng thị tổng 。nhất thiết hạ biệt hữu tứ chủng nghĩa 。 顯上上事。前三屬佛。後一菩薩思齊。一者滅。 hiển thượng thượng sự 。tiền tam chúc Phật 。hậu nhất Bồ Tát tư tề 。nhất giả diệt 。 謂不善業道共習氣滅故。種智清淨。二者捨。 vị bất thiện nghiệp đạo cọng tập khí diệt cố 。chủng trí thanh tịnh 。nhị giả xả 。 謂乃至證十力無畏不共之法。捨二乘故。 vị nãi chí chứng thập lực vô úy bất cộng chi Pháp 。xả nhị thừa cố 。 三者方便。謂於菩薩乘一切佛法。 tam giả phương tiện 。vị ư Bồ-tát thừa nhất thiết Phật Pháp 。 皆善巧成就故。四菩薩求無厭足。 giai thiện xảo thành tựu cố 。tứ Bồ-tát cầu Vô yếm túc 。 故云是故我今等行十善。上雖列五重十善。凡小但將化物。 cố vân thị cố ngã kim đẳng hạnh/hành/hàng Thập thiện 。thượng tuy liệt ngũ trọng Thập thiện 。phàm tiểu đãn tướng hóa vật 。 非己所行。菩薩十善先已安住故。 phi kỷ sở hạnh 。Bồ Tát Thập thiện tiên dĩ an trụ cố 。 唯要心等行佛善。佛善望己是餘殘未修。 duy yếu tâm đẳng hạnh/hành/hàng Phật thiện 。Phật thiện vọng kỷ thị dư tàn vị tu 。 一切智中自在純熟方為具足。亦滅習氣故云清淨。 nhất thiết trí trung tự tại thuần thục phương vi/vì/vị cụ túc 。diệc diệt tập khí cố vân thanh tịnh 。 結勸可知。第三佛子十不善業道下。 kết khuyến khả tri 。đệ tam Phật tử thập bất thiện nghiệp đạo hạ 。 利益眾生戒。文分為二。初廣明攝生。 lợi ích chúng sanh giới 。văn phần vi/vì/vị nhị 。sơ quảng minh nhiếp sanh 。 後佛子菩薩如是護持於戒下。結成益生之戒。 hậu Phật tử Bồ Tát như thị hộ trì ư giới hạ 。kết thành ích sanh chi giới 。 前中顯此戒增上有五種義。一者智。二者願。三行。 tiền trung hiển thử giới tăng thượng hữu ngũ chủng nghĩa 。nhất giả trí 。nhị giả nguyện 。tam hành 。 四集。五集果。今初。謂善知眾生苦因果故。 tứ tập 。ngũ tập quả 。kim sơ 。vị thiện tri chúng sanh khổ nhân quả cố 。 文分為三。初總明知因。二於中下別顯知果。 văn phần vi/vì/vị tam 。sơ tổng minh tri nhân 。nhị ư trung hạ biệt hiển tri quả 。 三佛子下結成苦因。今初。 tam Phật tử hạ kết thành khổ nhân 。kim sơ 。 總中果有三塗不同。因有三時階降。論名時差別。 tổng trung quả hữu tam đồ bất đồng 。nhân hữu tam thời giai hàng 。luận danh thời sái biệt 。 三時復二。一者約心。謂如殺生。欲殺正殺殺已。 tam thời phục nhị 。nhất giả ước tâm 。vị như sát sanh 。dục sát chánh sát sát dĩ 。 三時俱重。名為上者。隨一時輕為中者。 tam thời câu trọng 。danh vi thượng giả 。tùy nhất thời khinh vi/vì/vị trung giả 。 三時俱輕為下者。二約時。 tam thời câu khinh vi/vì/vị hạ giả 。nhị ước thời 。 謂少時多時盡壽作等。餘有三品。如上十善中說。 vị thiểu thời đa thời tận thọ tác đẳng 。dư hữu tam phẩm 。như thượng Thập thiện trung thuyết 。 復應於一一塗中各有三品等。然依正法念經。 phục ưng ư nhất nhất đồ trung các hữu tam phẩm đẳng 。nhiên y chánh pháp niệm Kinh 。 三塗各有邊正。正者為重邊者為輕。 tam đồ các hữu biên chánh 。chánh giả vi/vì/vị trọng biên giả vi/vì/vị khinh 。 正鬼望邊畜。則餓鬼罪重故。雜集等鬼次於獄。 chánh quỷ vọng biên súc 。tức ngạ quỷ tội trọng cố 。tạp tập đẳng quỷ thứ ư ngục 。 若正畜望邊鬼。則畜生罪重故。 nhược/nhã chánh súc vọng biên quỷ 。tức súc sanh tội trọng cố 。 今云下者餓鬼因。二別顯知果中。 kim vân hạ giả ngạ quỷ nhân 。nhị biệt hiển tri quả trung 。 十不善中各有二果差別。一報果差別。所謂三塗異熟。 thập bất thiện trung các hữu nhị quả sái biệt 。nhất báo quả sái biệt 。sở vị tam đồ dị thục 。 二習氣果差別。即人中殘報。是正報之餘。 nhị tập khí quả sái biệt 。tức nhân trung tàn báo 。thị chánh báo chi dư 。 經中若生人中得二種是。然雜集瑜伽等論。 Kinh trung nhược/nhã sanh nhân trung đắc nhị chủng thị 。nhiên tạp tập du già đẳng luận 。 開習氣果以之為二。一約內報名等流果。 khai tập khí quả dĩ chi vi/vì/vị nhị 。nhất ước nội báo danh đẳng lưu quả 。 即如經辨。二約外報感增上果。今經闕此。 tức như Kinh biện 。nhị ước ngoại báo cảm tăng thượng quả 。kim Kinh khuyết thử 。 下依彼顯異熟報果。十惡攸同。 hạ y bỉ hiển dị thục báo quả 。thập ác du đồng 。 今但解釋等流增上。然二等流多是前重後輕。 kim đãn giải thích đẳng lưu tăng thượng 。nhiên nhị đẳng lưu đa thị tiền trọng hậu khinh 。 輕即方便等流。重即正惡等流。十惡即分為十。 khinh tức phương tiện đẳng lưu 。trọng tức chánh ác đẳng lưu 。thập ác tức phần vi/vì/vị thập 。 初殺生中。殺令夭折不終天年。故得短命。 sơ sát sanh trung 。sát lệnh yêu chiết bất chung Thiên niên 。cố đắc đoản mạng 。 即正惡等流。二未死受苦故獲多病。 tức chánh ác đẳng lưu 。nhị vị tử thọ khổ cố hoạch đa bệnh 。 即方便等流。怖無精光。 tức phương tiện đẳng lưu 。bố/phố vô tinh quang 。 感外增上資具等物乏少光澤。二盜損彼財故獲貧窮。 cảm ngoại tăng thượng tư cụ đẳng vật phạp thiểu quang trạch 。nhị đạo tổn bỉ tài cố hoạch bần cùng 。 令其不得稱意受用故。共財不得自在。 lệnh kỳ bất đắc xưng ý thọ dụng cố 。cọng tài bất đắc tự tại 。 感外田苗霜雹損耗。三婬中令其妻不貞故。方便詃誘故。 cảm ngoại điền 苗sương bạc tổn háo 。tam dâm trung lệnh kỳ thê bất trinh cố 。phương tiện 詃dụ cố 。 婬之穢污感外臭惡塵坌。四妄語等流。 dâm chi uế ô cảm ngoại xú ác trần bộn 。tứ vọng ngữ đẳng lưu 。 又誹謗約違境。被誑約違心。言無實故。 hựu phỉ báng ước vi cảnh 。bị cuống ước vi tâm 。ngôn vô thật cố 。 外感農作事業多不諧偶。五兩舌中令他離間故。 ngoại cảm nông tác sự nghiệp đa bất hài ngẫu 。ngũ lưỡng thiệt trung lệnh tha ly gian cố 。 親友成怨故。由出不平之言。外多險阻。 thân hữu thành oán cố 。do xuất bất bình chi ngôn 。ngoại đa hiểm trở 。 六惡口中。語體惡故語用惡故。 lục ác khẩu trung 。ngữ thể ác cố ngữ dụng ác cố 。 言恒有諍違惱他人。外感荊棘砂鹵等事。七綺語言無人受。 ngôn hằng hữu tránh vi não tha nhân 。ngoại cảm kinh cức sa lỗ đẳng sự 。thất ỷ/khỉ ngữ ngôn vô nhân thọ/thụ 。 機不領故語不明了。自綺錯故。以言綺故。 ky bất lĩnh cố ngữ bất minh liễu 。tự ỷ/khỉ thác/thố cố 。dĩ ngôn ỷ/khỉ cố 。 外感果物不應其時。八貪欲中。 ngoại cảm quả vật bất ưng kỳ thời 。bát tham dục trung 。 已得不足故未得欲求故。貪則念念欲多。 dĩ đắc bất túc cố vị đắc dục cầu cố 。tham tức niệm niệm dục đa 。 感外增上日日減少。九瞋恚中二種等流。似前輕後重。 cảm ngoại tăng thượng nhật nhật giảm thiểu 。cửu sân khuể trung nhị chủng đẳng lưu 。tự tiền khinh hậu trọng 。 見其不可意故求彼長短。二惱害彼故。 kiến kỳ bất khả ý cố cầu bỉ trường/trưởng đoản 。nhị não hại bỉ cố 。 瞋不順物之情。外感增上其味辛苦。 sân bất thuận vật chi Tình 。ngoại cảm tăng thượng kỳ vị tân khổ 。 又多惡獸毒蟲。十邪見還生邪見之家。 hựu đa ác thú độc trùng 。thập tà kiến hoàn sanh tà kiến chi gia 。 若水之流濕。心見不正故多諂曲。總由不正故。 nhược/nhã thủy chi lưu thấp 。tâm kiến bất chánh cố đa siểm khúc 。tổng do bất chánh cố 。 外感上妙華果。悉皆隱沒。 ngoại cảm thượng diệu hoa quả 。tất giai ẩn một 。 似淨不淨似安不安。是以觀果知因應當除斷。 tự tịnh bất tịnh tự an bất an 。thị dĩ quán quả tri nhân ứng đương trừ đoạn 。 三結成苦因。無邊苦聚由此生故。 tam kết thành khổ nhân 。vô biên khổ tụ do thử sanh cố 。 第二是故菩薩下明願。依智起願。願為眾生自修善故。 đệ nhị thị cố Bồ Tát hạ minh nguyện 。y trí khởi nguyện 。nguyện vi/vì/vị chúng sanh tự tu thiện cố 。 但離惡因惡果自亡。願修善因善果自至。 đãn ly ác nhân ác quả tự vong 。nguyện tu thiện nhân thiện quả tự chí 。 問惡名殺等離即不殺。不殺即善。離惡住善。 vấn ác danh sát đẳng ly tức bất sát 。bất sát tức thiện 。ly ác trụ/trú thiện 。 二相寧分。答此有二意。一離殺。謂離作犯。 nhị tướng ninh phần 。đáp thử hữu nhị ý 。nhất ly sát 。vị ly tác phạm 。 住善。謂住止持。體則不殊。約持犯分二。 trụ/trú thiện 。vị trụ/trú chỉ trì 。thể tức bất thù 。ước trì phạm phần nhị 。 作持止犯反此可知。二離惡但是惡止。 tác trì chỉ phạm phản thử khả tri 。nhị ly ác đãn thị ác chỉ 。 住善兼於善行。具有止作二持。止如前釋。 trụ/trú thiện kiêm ư thiện hạnh/hành/hàng 。cụ hữu chỉ tác nhị trì 。chỉ như tiền thích 。 作義云何。前三聚初已略指陳。今當重釋。 tác nghĩa vân hà 。tiền tam tụ sơ dĩ lược chỉ trần 。kim đương trọng thích 。 謂非唯不殺。護眾生命。如護己命。是第一善。 vị phi duy bất sát 。hộ chúng sanh mạng 。như hộ kỷ mạng 。thị đệ nhất thiện 。 守他財物如自己有。他妻亦然。 thủ tha tài vật như tự kỷ hữu 。tha thê diệc nhiên 。 實語軟語和合饒益。是語四善非直無貪。更能惠施。 thật ngữ nhuyễn ngữ hòa hợp nhiêu ích 。thị ngữ tứ thiện phi trực vô tham 。cánh năng huệ thí 。 非唯不瞋慈悲和悅。何但無於邪見。 phi duy bất sân từ bi hòa duyệt 。hà đãn vô ư tà kiến 。 乃成就正見。智慧深廣斯即作也。 nãi thành tựu chánh kiến 。trí tuệ thâm quảng tư tức tác dã 。 第三自住下明行依願。起行如誓修故。 đệ tam tự trụ/trú hạ Minh Hạnh y nguyện 。khởi hạnh/hành/hàng như thệ tu cố 。 於中初依前願以起自行後亦勸下。依於自行正攝眾生。 ư trung sơ y tiền nguyện dĩ khởi tự hạnh/hành/hàng hậu diệc khuyến hạ 。y ư tự hạnh/hành/hàng chánh nhiếp chúng sanh 。 第四佛子下明集者。依增上悲念眾生故。 đệ tứ Phật tử hạ minh tập giả 。y tăng thượng bi niệm chúng sanh cố 。 生十種心。此十亦可俱通一切。 sanh thập chủng tâm 。thử thập diệc khả câu thông nhất thiết 。 論就別相為八種眾生。一於惡行眾生令住善行。 luận tựu biệt tướng vi át chủng chúng sanh 。nhất ư ác hành chúng sanh lệnh trụ/trú thiện hạnh/hành/hàng 。 故名利益。二為苦眾生令得安樂。 cố danh lợi ích 。nhị vi/vì/vị khổ chúng sanh lệnh đắc an lạc 。 三於怨憎眾生慈不加報。四於貧苦者悲欲拔之。 tam ư oán tăng chúng sanh từ bất gia báo 。tứ ư bần khổ giả bi dục bạt chi 。 五於樂眾生愍其放逸。六於外道攝令正信。 ngũ ư lạc/nhạc chúng sanh mẫn kỳ phóng dật 。lục ư ngoại đạo nhiếp lệnh chánh tín 。 七於同行者護令不退。 thất ư đồng hành giả hộ lệnh bất thoái 。 八於攝一切菩提願眾生取如自己。以願同故。 bát ư nhiếp nhất thiết Bồ-đề nguyện chúng sanh thủ như tự kỷ 。dĩ nguyện đồng cố 。 後之二心亦約此類。但後勝於前。 hậu chi nhị tâm diệc ước thử loại 。đãn hậu thắng ư tiền 。 九觀彼眾生乘大乘道。進趣之者敬之如師。 cửu quán bỉ chúng sanh thừa Đại thừa đạo 。tiến/tấn thú chi giả kính chi như sư 。 十觀集具足功德者。敬如大師。第五作是念言下集果。 thập quán tập cụ túc công đức giả 。kính như Đại sư 。đệ ngũ tác thị niệm ngôn hạ tập quả 。 依前悲心起勝上欲。欲拔濟故。 y tiền bi tâm khởi thắng thượng dục 。dục bạt tế cố 。 文中救攝十類眾生。皆言又作。文各有二。先觀所化。 văn trung cứu nhiếp thập loại chúng sanh 。giai ngôn hựu tác 。văn các hữu nhị 。tiên quán sở hóa 。 後我當下。與濟拔心。前即所治。後即能治。 hậu ngã đương hạ 。dữ tế bạt tâm 。tiền tức sở trì 。hậu tức năng trì 。 前集之中欲顯差別。以其十心對八眾生。 tiền tập chi trung dục hiển sái biệt 。dĩ kỳ thập tâm đối bát chúng sanh 。 今十類中。一一生所容有如前十心救拔。 kim thập loại trung 。nhất nhất sanh sở dung hữu như tiền thập tâm cứu bạt 。 十中初一解邪故。論云。依增上顛倒為首。 thập trung sơ nhất giải tà cố 。luận vân 。y tăng thượng điên đảo vi/vì/vị thủ 。 餘九行邪。論開為三。初五化欲求眾生。 dư cửu hạnh/hành/hàng tà 。luận khai vi/vì/vị tam 。sơ ngũ hóa dục cầu chúng sanh 。 求外五欲故。次二化有求眾生。 cầu ngoại ngũ dục cố 。thứ nhị hóa hữu cầu chúng sanh 。 求三有中正報之果故。後二化梵行。求眾生求出道故。 cầu tam hữu trung chánh báo chi quả cố 。hậu nhị hóa phạm hạnh 。cầu chúng sanh cầu xuất đạo cố 。 通上為四。然此所化。 thông thượng vi/vì/vị tứ 。nhiên thử sở hóa 。 但攝集中前六而闕後二者。以集者益物之心。起心義寬。 đãn nhiếp tập trung tiền lục nhi khuyết hậu nhị giả 。dĩ tập giả ích vật chi tâm 。khởi tâm nghĩa khoan 。 乃至緣於具德生師仰故。今此正論救拔故。 nãi chí duyên ư cụ đức sanh sư ngưỡng cố 。kim thử chánh luận cứu bạt cố 。 後二並非所救。縱其同行退轉須化。 hậu nhị tịnh phi sở cứu 。túng kỳ đồng hạnh/hành/hàng thoái chuyển tu hóa 。 亦無大乘之外別有安處。可云拔出。 diệc vô Đại-Thừa chi ngoại biệt hữu an xứ 。khả vân bạt xuất 。 今第一化顛倒眾生中。先所化中邪見為總。謂四顛倒。 kim đệ nhất hóa điên đảo chúng sanh trung 。tiên sở hóa trung tà kiến vi/vì/vị tổng 。vị tứ điên đảo 。 理外推求故名邪見。次惡慧惡欲此二是別。 lý ngoại thôi cầu cố danh tà kiến 。thứ ác tuệ ác dục thử nhị thị biệt 。 常樂二倒名為惡慧。專念分別方得行故。 thường lạc/nhạc nhị đảo danh vi ác tuệ 。chuyên niệm phân biệt phương đắc hạnh/hành/hàng cố 。 我淨二倒名為惡欲。不假專念即能行故。 ngã tịnh nhị đảo danh vi ác dục 。bất giả chuyên niệm tức năng hạnh/hành/hàng cố 。 以性成故。由計我淨便欲名等。如涅槃說。 dĩ tánh thành cố 。do kế ngã tịnh tiện dục danh đẳng 。như Niết-Bàn thuyết 。 後惡道稠林者。結其邪見為諸過因。 hậu ác đạo trù lâm giả 。kết/kiết kỳ tà kiến vi/vì/vị chư quá/qua nhân 。 惡道者非正道故。顯前顛倒為現行煩惱行處。 ác đạo giả phi chánh đạo cố 。hiển tiền điên đảo vi/vì/vị hiện hành phiền não hành xử 。 稠林者亦為隨眠之因。後結能治中。 trù lâm giả diệc vi/vì/vị tùy miên chi nhân 。hậu kết/kiết năng trì trung 。 住於正見。通翻上邪行。於實道翻惡道稠林。 trụ/trú ư chánh kiến 。thông phiên thượng tà hành 。ư thật đạo phiên ác đạo trù lâm 。 第二化欲求眾生中。五段分二。 đệ nhị hóa dục cầu chúng sanh trung 。ngũ đoạn phần nhị 。 初三化現得五欲受用生過。 sơ tam hóa hiện đắc ngũ dục thọ dụng sanh quá/qua 。 後二化未得五欲追求時過。前中即分為三。一受不共財。 hậu nhị hóa vị đắc ngũ dục truy cầu thời quá/qua 。tiền trung tức phần vi/vì/vị tam 。nhất thọ/thụ bất cộng tài 。 二受無厭足財。三受貯積財。 nhị thọ Vô yếm túc tài 。tam thọ trữ tích tài 。 今初已得之物不與他共。於費用時生瞋過也。先明所治。 kim sơ dĩ đắc chi vật bất dữ tha cọng 。ư phí dụng thời sanh sân quá/qua dã 。tiên minh sở trì 。 互相破壞以為總句。破壞有二。一鬪諍於言中。 hỗ tương phá hoại dĩ vi/vì/vị tổng cú 。phá hoại hữu nhị 。nhất đấu tranh ư ngôn trung 。 二對怨於心中。即分別彼我。 nhị đối oán ư tâm trung 。tức phân biệt bỉ ngã 。 瞋恨已下結其增長。由瞋恨故思念作報。 sân hận dĩ hạ kết/kiết kỳ tăng trưởng 。do sân hận cố tư niệm tác báo 。 身心惡行熾然不息。能治之中慈能治瞋。 thân tâm ác hành sí nhiên bất tức 。năng trì chi trung từ năng trì sân 。 如來之慈乃名無上。二化受無厭財。 Như Lai chi từ nãi danh vô thượng 。nhị hóa thọ/thụ vô yếm tài 。 眾生求時無厭以生貪過。初所治中有二。 chúng sanh cầu thời vô yếm dĩ sanh tham quá/qua 。sơ sở trì trung hữu nhị 。 一貪取無厭明內心難滿。二唯求財利者。形於身口邪命自活。 nhất tham thủ vô yếm minh nội tâm nạn/nan mãn 。nhị duy cầu tài lợi giả 。hình ư thân khẩu tà mạng tự hoạt 。 結上三業。後三業正命以為能治。 kết/kiết thượng tam nghiệp 。hậu tam nghiệp chánh mạng dĩ vi/vì/vị năng trì 。 三化受貯積財。積而不散順生三毒。增煩惱過。 tam hóa thọ/thụ trữ tích tài 。tích nhi bất tán thuận sanh tam độc 。tăng phiền não quá/qua 。 初所治中。染著生貪散用生瞋。若積而能散。 sơ sở trì trung 。nhiễm trước sanh tham tán dụng sanh sân 。nhược/nhã tích nhi năng tán 。 何有貪瞋癡迷上二。 hà hữu tham sân si mê thượng nhị 。 言種種煩惱因之熾然者。直觀經意。因上三毒更生煩惱。 ngôn chủng chủng phiền não nhân chi sí nhiên giả 。trực quán Kinh ý 。nhân thượng tam độc cánh sanh phiền não 。 若準論意。因貯積財。積財即是煩惱因體。 nhược/nhã chuẩn luận ý 。nhân trữ tích tài 。tích tài tức thị phiền não nhân thể 。 云何熾然。謂寶翫受用。數為煩惱之所燒故。 vân hà sí nhiên 。vị bảo ngoạn thọ dụng 。số vi/vì/vị phiền não chi sở thiêu cố 。 然癡有二過。一迷前二。 nhiên si hữu nhị quá/qua 。nhất mê tiền nhị 。 亦復不知何者是火。云何為失。二無求出意故云不解出要。 diệc phục bất tri hà giả thị hỏa 。vân hà vi thất 。nhị vô cầu xuất ý cố vân bất giải xuất yếu 。 謂既迷火宅之為樂。寧有出心。後能治中。 vị ký mê hỏa trạch chi vi/vì/vị lạc/nhạc 。ninh hữu xuất tâm 。hậu năng trì trung 。 涅槃清涼煩惱火滅故。上三即起煩惱眾生。 Niết-Bàn thanh lương phiền não hỏa diệt cố 。thượng tam tức khởi phiền não chúng sanh 。 第二有二願化。未得五欲追求時過。 đệ nhị hữu nhị nguyện hóa 。vị đắc ngũ dục truy cầu thời quá/qua 。 即造業眾生。分二。初一明追求現報。 tức tạo nghiệp chúng sanh 。phần nhị 。sơ nhất minh truy cầu hiện báo 。 造諸惡行。後一明追求後報。造有漏善業。今初。 tạo chư ác hạnh/hành/hàng 。hậu nhất minh truy cầu hậu báo 。tạo hữu lậu thiện nghiệp 。kim sơ 。 先所治中有四種過。一愚癡覆心過。 tiên sở trì trung hữu tứ chủng quá/qua 。nhất ngu si phước tâm quá/qua 。 於中愚癡是癡體。重闇是癡相。亦是癡過。餘皆癡過。 ư trung ngu si thị si thể 。trọng ám thị si tướng 。diệc thị si quá/qua 。dư giai si quá/qua 。 一重闇者。迷現在苦不知是苦。二妄見者。 nhất trọng ám giả 。mê hiện tại khổ bất tri thị khổ 。nhị vọng kiến giả 。 於現下苦妄見樂故。如見空華。三厚瞙者。 ư hiện hạ khổ vọng kiến lạc/nhạc cố 。như kiến không hoa 。tam hậu 瞙giả 。 不見未來當受苦報。 bất kiến vị lai đương thọ khổ báo 。 如眼厚瞙都無所見也。二入陰翳下增惡遠善過。 như nhãn hậu 瞙đô vô sở kiến dã 。nhị nhập uẩn ế hạ tăng ác viễn thiện quá/qua 。 初句增惡由迷異熟。愚順不善行增長結使。 sơ cú tăng ác do mê dị thục 。ngu thuận bất thiện hành tăng trưởng kết/kiết sử 。 名入陰翳稠林。後失智慧光明者。此明遠善也。 danh nhập uẩn ế trù lâm 。hậu thất trí tuệ quang minh giả 。thử minh viễn thiện dã 。 癡為善行障故。三行曠野險道。明受苦報過。 si vi/vì/vị thiện hạnh/hành/hàng chướng cố 。tam hành khoáng dã hiểm đạo 。minh thọ khổ báo quá/qua 。 生死長廣逈無所依。喻之曠野。多難障礙。 sanh tử trường/trưởng quảng huýnh vô sở y 。dụ chi khoáng dã 。đa nạn/nan chướng ngại 。 復名險道。流轉稱行。四起諸惡見者。 phục danh hiểm đạo 。lưu chuyển xưng hạnh/hành/hàng 。tứ khởi chư ác kiến giả 。 即無正對治過。論云。謂多作罪因。 tức vô chánh đối trì quá/qua 。luận vân 。vị đa tác tội nhân 。 於臨終時見惡報相。心生悔見者。或悔先所修或起惡見。 ư lâm chung thời kiến ác báo tướng 。tâm sanh hối kiến giả 。hoặc hối tiên sở tu hoặc khởi ác kiến 。 故名悔見。而不能集正對治。所以名過。 cố danh hối kiến 。nhi bất năng tập chánh đối trì 。sở dĩ danh quá/qua 。 後能治中。先得淨慧眼是體。此眼有二能。 hậu năng trì trung 。tiên đắc tịnh Tuệ-nhãn thị thể 。thử nhãn hữu nhị năng 。 一見如實相。二由見實相即不隨他。 nhất kiến như thật tướng 。nhị do kiến thật tướng tức bất tùy tha 。 具斯二義名真慧眼。以此二句總翻前過見。 cụ tư nhị nghĩa danh chân Tuệ-nhãn 。dĩ thử nhị cú tổng phiên tiền quá/qua kiến 。 前皆實故。二化追求後報習善行者。 tiền giai thật cố 。nhị hóa truy cầu hậu báo tập thiện hành giả 。 隨順險道過。謂以迷出世勝義愚。造福不動業。 tùy thuận hiểm đạo quá/qua 。vị dĩ mê xuất thế thắng nghĩa ngu 。tạo phước bất động nghiệp 。 求未來報。則常在險道。前所治中十句分三。 cầu vị lai báo 。tức thường tại hiểm đạo 。tiền sở trì trung thập cú phần tam 。 初句自體謂即生死故。二將墜下障礙。 sơ cú tự thể vị tức sanh tử cố 。nhị tướng trụy hạ chướng ngại 。 謂在之難出故。三隨順下明失。 vị tại chi nạn/nan xuất cố 。tam tùy thuận hạ minh thất 。 謂住之失於出離善故。今初自體。謂由世間少善為根本故。 vị trụ/trú chi thất ư xuất ly thiện cố 。kim sơ tự thể 。vị do thế gian thiểu thiện vi/vì/vị căn bản cố 。 則人天報危故名險道。二障礙者。 tức nhân thiên báo nguy cố danh hiểm đạo 。nhị chướng ngại giả 。 皆險道中事。文有八句。迷於苦集道滅。如次各二。 giai hiểm đạo trung sự 。văn hữu bát cú 。mê ư khổ tập đạo diệt 。như thứ các nhị 。 一明有苦。謂心雖求出而行順三塗。 nhất minh hữu khổ 。vị tâm tuy cầu xuất nhi hạnh/hành/hàng thuận tam đồ 。 如臨深淵故云將墜。二入惡見網中。此明迷苦。 như lâm thâm uyên cố vân tướng trụy 。nhị nhập ác kiến võng trung 。thử minh mê khổ 。 於苦果中妄生樂想。為惡見網縈。 ư khổ quả trung vọng sanh lạc/nhạc tưởng 。vi/vì/vị ác kiến võng oanh 。 如世險道葛藟交加。三為愚下迷於集因。 như thế hiểm đạo cát lũy giao gia 。tam vi/vì/vị ngu hạ mê ư tập nhân 。 謂為愚癡所覆。不知煩惱不覺業空。 vị vi/vì/vị ngu si sở phước 。bất tri phiền não bất giác nghiệp không 。 若加深林不見危險。四隨逐下明其造集。 nhược/nhã gia thâm lâm bất kiến nguy hiểm 。tứ tùy trục hạ minh kỳ tạo tập 。 世寡正道學即隨邪。復起邪業為行顛倒行。 thế quả chánh đạo học tức tùy tà 。phục khởi tà nghiệp vi/vì/vị hạnh/hành/hàng điên đảo hạnh/hành/hàng 。 如險路多岐。動入豺狼之徑。 như hiểm lộ đa kì 。động nhập sài lang chi kính 。 雖疲行不已欲進返迴。五譬如盲人。顯無道體無正慧眼。 tuy bì hạnh/hành/hàng bất dĩ dục tiến/tấn phản hồi 。ngũ thí như manh nhân 。hiển vô đạo thể vô chánh Tuệ-nhãn 。 但得果貪著愛欲所盲。故法華云。 đãn đắc quả tham trước ái dục sở manh 。cố Pháp hoa vân 。 著樂癡所盲。即斯義也。如無目涉險茫無所之。 trước/trứ lạc/nhạc si sở manh 。tức tư nghĩa dã 。như vô mục thiệp hiểm mang vô sở chi 。 六無有導師者。明闕道緣。導師者謂佛菩薩。 lục vô hữu Đạo sư giả 。minh khuyết đạo duyên 。Đạo sư giả vị Phật Bồ-tát 。 既離明導有二種失。一當生惡道。 ký ly minh đạo hữu nhị chủng thất 。nhất đương sanh ác đạo 。 二今世後世。雖處人天放逸障見。 nhị kim thế hậu thế 。tuy xứ/xử nhân thiên phóng dật chướng kiến 。 故佛雖出世有不見聞。如盲無導師。 cố Phật tuy xuất thế hữu bất kiến văn 。như manh vô Đạo sư 。 若不陷深坑則坐而不進。七非出要道。謂為出要者。 nhược/nhã bất hãm thâm khanh tức tọa nhi bất tiến/tấn 。thất phi xuất yếu đạo 。vị vi/vì/vị xuất yếu giả 。 正迷於滅希求涅槃。而趣異處。 chánh mê ư diệt hy cầu Niết-Bàn 。nhi thú dị xứ/xử 。 謂於梵天乃至自在。依正之所以為涅槃。 vị ư phạm thiên nãi chí tự tại 。y chánh chi sở dĩ vi/vì/vị Niết-Bàn 。 推斯邪解以為正見。如在險道以塞為通。 thôi tư tà giải dĩ vi/vì/vị chánh kiến 。như tại hiểm đạo dĩ tắc vi/vì/vị thông 。 八入魔等者。顯有滅障。五種妙欲是魔境界。 bát nhập ma đẳng giả 。hiển hữu diệt chướng 。ngũ chủng diệu dục thị ma cảnh giới 。 貪著為入。六塵劫善謂之惡賊被牽為攝。 tham trước vi/vì/vị nhập 。lục trần kiếp thiện vị chi ác tặc bị khiên vi/vì/vị nhiếp 。 三隨順下二句明失。初句依止怨。故失離惡法。 tam tùy thuận hạ nhị cú minh thất 。sơ cú y chỉ oán 。cố thất ly ác pháp 。 後句遠善友。故失進善法。人法俱失。 hậu cú viễn thiện hữu 。cố thất tiến/tấn thiện Pháp 。nhân pháp câu thất 。 後能治中拔出險道。總離前惡住無畏城。 hậu năng trì trung bạt xuất hiểm đạo 。tổng ly tiền ác trụ/trú vô úy thành 。 是能離之處。若曠野遇城。眾難何畏。近對上文。 thị năng ly chi xứ/xử 。nhược/nhã khoáng dã ngộ thành 。chúng nạn/nan hà úy 。cận đối thượng văn 。 若無知動念。則順魔心而遠佛意。 nhược/nhã vô tri động niệm 。tức thuận ma tâm nhi viễn Phật ý 。 寂照雙運即出險難。而入智城。上來化欲求竟。 tịch chiếu song vận tức xuất hiểm nạn/nan 。nhi nhập trí thành 。thượng lai hóa dục cầu cánh 。 第三有二段化。有求眾生。初一道差別。 đệ tam hữu nhị đoạn hóa 。hữu cầu chúng sanh 。sơ nhất đạo sái biệt 。 謂五趣流轉。後一界差別。三界繫閉。今初先過。 vị ngũ thú lưu chuyển 。hậu nhất giới sái biệt 。tam giới hệ bế 。kim sơ tiên quá/qua 。 後治過中初句為總。入欲下別。 hậu trì quá/qua trung sơ cú vi/vì/vị tổng 。nhập dục hạ biệt 。 總即沒在大河過。六道漂溺如彼大河。 tổng tức một tại đại hà quá/qua 。lục đạo phiêu nịch như bỉ đại hà 。 求有沒中所以是過。然總中含下別義。 cầu hữu một trung sở dĩ thị quá/qua 。nhiên tổng trung hàm hạ biệt nghĩa 。 亦是賴耶瀑流七識波浪。別中彼大瀑水波浪有三種相。 diệc thị lại da bộc lưu thất thức ba lãng 。biệt trung bỉ Đại bộc thủy ba lãng hữu tam chủng tướng 。 一自體漂流。謂五趣因果。二身見下為因起難。 nhất tự thể phiêu lưu 。vị ngũ thú nhân quả 。nhị thân kiến hạ vi/vì/vị nhân khởi nạn/nan 。 謂處之多害。三安六處下便成大失。 vị xứ/xử chi đa hại 。tam an lục xứ hạ tiện thành Đại thất 。 失出離道。今初。自體有五種相。一深。二流。三名。 thất xuất ly đạo 。kim sơ 。tự thể hữu ngũ chủng tướng 。nhất thâm 。nhị lưu 。tam danh 。 四漂。五廣。但有其一。已為難度。況具斯五。 tứ phiêu 。ngũ quảng 。đãn hữu kỳ nhất 。dĩ vi/vì/vị nạn/nan độ 。huống cụ tư ngũ 。 漂沒何疑。一深者。即具足四流無量水故。 phiêu một hà nghi 。nhất thâm giả 。tức cụ túc tứ lưu vô lượng thủy cố 。 為煩惱河。二生死洄澓者流也。 vi/vì/vị phiền não hà 。nhị sanh tử hồi phúc giả lưu dã 。 上總四流煩惱因深故。此苦果常流無竭。上二即漂溺處。 thượng tổng tứ lưu phiền não nhân thâm cố 。thử khổ quả thường lưu vô kiệt 。thượng nhị tức phiêu nịch xứ/xử 。 於此生死而漂溺故。三愛河漂轉者名也。 ư thử sanh tử nhi phiêu nịch cố 。tam ái hà phiêu chuyển giả danh dã 。 前明四流。雖無惑不攝愛潤生死。 tiền minh tứ lưu 。tuy vô hoặc bất nhiếp ái nhuận sanh tử 。 由此漂溺偏受河名。如愚墮河愛即難出。 do thử phiêu nịch Thiên thọ/thụ hà danh 。như ngu đọa hà ái tức nạn/nan xuất 。 四湍馳等者漂也。此有二義。一顯河急故云湍馳奔激。 tứ thoan trì đẳng giả phiêu dã 。thử hữu nhị nghĩa 。nhất hiển hà cấp cố vân thoan trì bôn kích 。 謂雖寶愛身欲令長久。而念念不住。 vị tuy bảo ái thân dục lệnh trường/trưởng cửu 。nhi niệm niệm bất trụ 。 是漂溺時。二由急故不能如實知其過失。 thị phiêu nịch thời 。nhị do cấp cố bất năng như thật tri kỳ quá thất 。 亦復不見涅槃彼岸。故云不暇觀察。 diệc phục bất kiến Niết-Bàn bỉ ngạn 。cố vân bất hạ quan sát 。 是為如此漂溺。五為欲覺等。隨逐者廣也。 thị vi/vì/vị như thử phiêu nịch 。ngũ vi/vì/vị dục giác đẳng 。tùy trục giả quảng dã 。 謂隨欲等覺遍覺五塵。故名為廣。依此漂溺。 vị tùy dục đẳng giác biến giác ngũ trần 。cố danh vi quảng 。y thử phiêu nịch 。 涅槃則以欲等以為毒蟲。第二起難有四。一者執。 Niết-Bàn tức dĩ dục đẳng dĩ vi/vì/vị độc trùng 。đệ nhị khởi nạn/nan hữu tứ 。nhất giả chấp 。 執著我我所窟宅。不能動發。 chấp trước ngã ngã sở quật trạch 。bất năng động phát 。 故云身見羅剎。於中執取。言於中者。於陰窟之中。 cố vân thân kiến La-sát 。ư trung chấp thủ 。ngôn ư trung giả 。ư uẩn quật chi trung 。 執取之言亦含戒取。二將其下轉還。 chấp thủ chi ngôn diệc hàm giới thủ 。nhị tướng kỳ hạ chuyển hoàn 。 謂先捨欲已得生上界。由身見執還生下界欲念之中。 vị tiên xả dục dĩ đắc sanh thượng giới 。do thân kiến chấp hoàn sanh hạ giới dục niệm chi trung 。 若準涅槃。愛見皆為羅剎。論經云。 nhược/nhã chuẩn Niết-Bàn 。ái kiến giai vi/vì/vị La-sát 。luận Kinh vân 。 愛見水中羅剎者。譯者迴文不盡。三於所貪下。 ái kiến thủy trung La-sát giả 。dịch giả hồi văn bất tận 。tam ư sở tham hạ 。 中著。謂於受用時求欲等樂著故。 trung trước/trứ 。vị ư thọ dụng thời cầu dục đẳng lạc/nhạc trước/trứ cố 。 四住我慢原阜者。增慢。謂於受用事時中。 tứ trụ ngã mạn nguyên phụ giả 。tăng mạn 。vị ư thọ dụng sự thời trung 。 我慢大慢憍慢自高輕彼故。慢令心高故喻原阜。 ngã mạn đại mạn kiêu mạn tự cao khinh bỉ cố 。mạn lệnh tâm cao cố dụ nguyên phụ 。 上不停法雨下不見性水。廣平曰原。 thượng bất đình Pháp vũ hạ bất kiến tánh thủy 。quảng bình viết nguyên 。 原自是高原上。加阜。則慢上過慢。 nguyên tự thị cao nguyên thượng 。gia phụ 。tức mạn thượng quá mạn 。 對涅槃岸以水為患。對佛性水則原阜為非。賢首云。 đối Niết-Bàn ngạn dĩ thủy vi/vì/vị hoạn 。đối Phật tánh thủy tức nguyên phụ vi/vì/vị phi 。Hiền Thủ vân 。 四中初一見。次二愛。後一慢。 tứ trung sơ nhất kiến 。thứ nhị ái 。hậu nhất mạn 。 愛中一種子不滅故還來。二現行深著故泥溺。 ái trung nhất chủng tử bất diệt cố hoàn lai 。nhị hiện hạnh/hành/hàng thâm trước/trứ cố nê nịch 。 如人在河四事難出。一被執住。二被迴流。三為泥溺。 như nhân tại hà tứ sự nạn/nan xuất 。nhất bị chấp trụ/trú 。nhị bị hồi lưu 。tam vi/vì/vị nê nịch 。 四滯枯洲不到彼岸。合喻思之。 tứ trệ khô châu bất đáo bỉ ngạn 。hợp dụ tư chi 。 三明失中有三。一善道無出意失。 tam minh thất trung hữu tam 。nhất thiện đạo vô xuất ý thất 。 安六處聚落故此無善因。二惡道無救失。此無救緣。 an lục xứ tụ lạc cố thử vô thiện nhân 。nhị ác đạo vô cứu thất 。thử vô cứu duyên 。 三無能度者異處去失。謂離自善行生諸難處。 tam vô năng độ giả dị xứ/xử khứ thất 。vị ly tự thiện hạnh/hành/hàng sanh chư nạn xứ/xử 。 不值佛故。此雙闕因緣通善惡道。 bất trị Phật cố 。thử song khuyết nhân duyên thông thiện ác đạo 。 後能治中。初起化心。後以諸下成化行。化行有六。 hậu năng trì trung 。sơ khởi hóa tâm 。hậu dĩ chư hạ thành hóa hạnh/hành/hàng 。hóa hạnh/hành/hàng hữu lục 。 一與善因。謂六度萬行以為船筏。 nhất dữ thiện nhân 。vị lục độ vạn hạnh/hành/hàng dĩ vi/vì/vị thuyền phiệt 。 二作救緣。三令無苦患。四令離集染。 nhị tác cứu duyên 。tam lệnh vô khổ hoạn 。tứ lệnh ly tập nhiễm 。 五證涅槃寂靜。六令得菩提大智。皆翻上三段思之。 ngũ chứng Niết Bàn tịch tĩnh 。lục lệnh đắc Bồ-đề đại trí 。giai phiên thượng tam đoạn tư chi 。 云何能得此益。論云以如實法。 vân hà năng đắc thử ích 。luận vân dĩ như thật Pháp 。 云何如實了生死實性本如。即苦患而證涅槃。 vân hà như thật liễu sanh tử thật tánh bổn như 。tức khổ hoạn nhi chứng Niết Bàn 。 見煩惱本源性離。即集染而成大智。 kiến phiền não bổn nguyên tánh ly 。tức tập nhiễm nhi thành đại trí 。 如斯教者真與善因。真能救也。第二明界差別。 như tư giáo giả chân dữ thiện nhân 。chân năng cứu dã 。đệ nhị minh giới sái biệt 。 先過後治過中初句為總。三界繫縛猶如牢獄。 tiên quá/qua hậu trì quá/qua trung sơ cú vi/vì/vị tổng 。tam giới hệ phược do như lao ngục 。 求有處之所以為過。次多諸下別。 cầu hữu xứ chi sở dĩ vi/vì/vị quá/qua 。thứ đa chư hạ biệt 。 別明世獄有五過隨逐。 biệt minh thế ngục hữu ngũ quá/qua tùy trục 。 一苦事二財盡三愛離四有縛五障礙。三界之獄亦然。此五示五種難差別。 nhất khổ sự nhị tài tận tam ái ly tứ hữu phược ngũ chướng ngại 。tam giới chi ngục diệc nhiên 。thử ngũ thị ngũ chủng nạn/nan sái biệt 。 一無病難。無病是樂病則有苦。 nhất vô bệnh nạn/nan 。vô bệnh thị lạc/nhạc bệnh tức hữu khổ 。 與破為難下難義準之。苦謂身諸病苦惱。謂心病愁惱。 dữ phá vi/vì/vị nạn/nan hạ nạn/nan nghĩa chuẩn chi 。khổ vị thân chư bệnh khổ não 。vị tâm bệnh sầu não 。 二常懷愛憎是資生難。愛彼資生求而不得。 nhị thường hoài ái tăng thị tư sanh nạn/nan 。ái bỉ tư sanh cầu nhi bất đắc 。 憎彼貧窮遠之強會。三親難。 tăng bỉ bần cùng viễn chi cường hội 。tam thân nạn/nan 。 親愛別離故生憂怖。四戒難。雖生上界暫離犯戒。 thân ái biệt ly cố sanh ưu bố 。tứ giới nạn/nan 。tuy sanh thượng giới tạm ly phạm giới 。 不免戒行相違。還為貪械所縛。 bất miễn giới hành tướng vi 。hoàn vi/vì/vị tham giới sở phược 。 謂報盡起於欲惡。明上二界非欲永滅故。 vị báo tận khởi ư dục ác 。minh thượng nhị giới phi dục vĩnh diệt cố 。 此貪欲通繫三界五見難。雖得世間八禪定智。 thử tham dục thông hệ tam giới ngũ kiến nạn/nan 。tuy đắc thế gian bát Thiền định trí 。 亦為無明所覆。與正見相違。後能治中。 diệc vi/vì/vị vô minh sở phước 。dữ chánh kiến tướng vi 。hậu năng trì trung 。 若如實了知三界之相。無有生死非實非虛。 nhược/nhã như thật liễu tri tam giới chi tướng 。vô hữu sanh tử phi thật phi hư 。 則自無障礙果證圓寂。第四有二段化。 tức tự vô chướng ngại quả chứng viên tịch 。đệ tứ hữu nhị đoạn hóa 。 梵行求眾生分二。初段化邪梵行求。 phạm hạnh cầu chúng sanh phần nhị 。sơ đoạn hóa tà phạm hạnh cầu 。 令捨邪歸正後段化同法小乘。令捨權歸實。今初先明過中。 lệnh xả tà quy chánh hậu đoạn hóa đồng pháp Tiểu thừa 。lệnh xả quyền quy thật 。kim sơ tiên minh quá/qua trung 。 初句為總。謂執著於我過。 sơ cú vi/vì/vị tổng 。vị chấp trước ư ngã quá/qua 。 然諸外道執見雖多以我為本。斷常等見皆因此生。 nhiên chư ngoại đạo chấp kiến tuy đa dĩ ngã vi/vì/vị bổn 。đoạn thường đẳng kiến giai nhân thử sanh 。 次於諸蘊下別。別有六句。前三失道故。 thứ ư chư uẩn hạ biệt 。biệt hữu lục cú 。tiền tam thất đạo cố 。 遠第一義樂。後三失滅故具足諸苦。今初。 viễn đệ nhất nghĩa lạc/nhạc 。hậu tam thất diệt cố cụ túc chư khổ 。kim sơ 。 一於諸蘊窟宅不求出離者。無始發方便。 nhất ư chư uẩn quật trạch bất cầu xuất ly giả 。vô thủy phát phương tiện 。 謂彼外道眾生欲趣涅槃。以有我故。 vị bỉ ngoại đạo chúng sanh dục thú Niết-Bàn 。dĩ hữu ngã cố 。 於五陰舍不能動發。二所趣不真內入無我。故名空聚。 ư ngũ uẩn xá bất năng động phát 。nhị sở thú bất chân nội nhập vô ngã 。cố danh không tụ 。 我想妄計遍於六根。故名為依。 ngã tưởng vọng kế biến ư lục căn 。cố danh vi y 。 三造行不正。既求涅槃應行八正。 tam tạo hạnh/hành/hàng bất chánh 。ký cầu Niết-Bàn ưng hạnh/hành/hàng bát chánh 。 翻行邪道四顛倒行。以彼計蘊。身受心法為淨等故。後三中。 phiên hạnh/hành/hàng tà đạo tứ điên đảo hạnh/hành/hàng 。dĩ bỉ kế uẩn 。thân thọ tâm Pháp vi/vì/vị tịnh đẳng cố 。hậu tam trung 。 一四大乖違苦。謂老病死苦人皆欲遠。 nhất tứ đại quai vi khổ 。vị lão bệnh tử khổ nhân giai dục viễn 。 由計我故四毒常侵。二五陰隨逐苦。 do kế ngã cố tứ độc thường xâm 。nhị ngũ uẩn tùy trục khổ 。 五蘊具諸結過。常能害人善法故。 ngũ uẩn cụ chư kết quá 。thường năng hại nhân thiện Pháp cố 。 二怨賊六受無量苦者。上不說者皆在其中。亦總結前五也。 nhị oán tặc lục thọ vô lượng khổ giả 。thượng bất thuyết giả giai tại kỳ trung 。diệc tổng kết tiền ngũ dã 。 後能治中。上由計我處處生著。 hậu năng trì trung 。thượng do kế ngã xứ xứ sanh trước/trứ 。 唯大涅槃是無著處。云何能得謂如實法。 duy đại Niết Bàn thị Vô Trước xứ/xử 。vân hà năng đắc vị như thật Pháp 。 如實法者略有三義。一上怨賊等。外道不知計我處之。 như thật Pháp giả lược hữu tam nghĩa 。nhất thượng oán tặc đẳng 。ngoại đạo bất tri kế ngã xứ/xử chi 。 今菩薩教之觀過。了無有人。二假以世喻。 kim Bồ Tát giáo chi quán quá/qua 。liễu vô hữu nhân 。nhị giả dĩ thế dụ 。 喻所不及。則五陰等過於怨等。 dụ sở bất cập 。tức ngũ uẩn đẳng quá/qua ư oán đẳng 。 三知其實性。 tam tri kỳ thật tánh 。 人法俱空皆是最勝無所著處餘如涅槃二十一說。第二化同法小乘。 nhân pháp câu không giai thị tối thắng vô sở trước xứ/xử dư như Niết-Bàn nhị thập nhất thuyết 。đệ nhị hóa đồng pháp Tiểu thừa 。 初起過中有三。初不求大因過。利生懈怠為陜。 sơ khởi quá/qua trung hữu tam 。sơ bất cầu Đại nhân quá/qua 。lợi sanh giải đãi vi/vì/vị xiểm 。 佛法無量退沒不證為劣。 Phật Pháp vô lượng thoái một bất chứng vi/vì/vị liệt 。 二不行下不願大果過。三雖欲下明修行過不定聚眾生。 nhị bất hạnh/hành hạ bất nguyện đại quả quá/qua 。tam tuy dục hạ minh tu hành quá/qua bất định tụ chúng sanh 。 實有大乘出離之法。而修行小乘。 thật hữu Đại-Thừa xuất ly chi Pháp 。nhi tu hành Tiểu thừa 。 後能治中廣大佛法。即諸度萬行。登地已上名為廣大。 hậu năng trì trung quảng đại Phật Pháp 。tức chư độ vạn hạnh/hành/hàng 。đăng địa dĩ thượng danh vi quảng đại 。 皆佛因法。廣大智慧通於因果。 giai Phật nhân Pháp 。quảng đại trí tuệ thông ư nhân quả 。 翻前陜劣總名廣大。上來廣明攝眾生竟。 phiên tiền xiểm liệt tổng danh quảng đại 。thượng lai quảng minh nhiếp chúng sanh cánh 。 第二佛子下結成攝生之戒。護持於戒。 đệ nhị Phật tử hạ kết thành nhiếp sanh chi giới 。hộ trì ư giới 。 即前律儀及攝善法。故能增長慈悲之心。即益生戒。 tức tiền luật nghi cập nhiếp thiện Pháp 。cố năng tăng trưởng từ bi chi tâm 。tức ích sanh giới 。 第二位果唯無發趣三果同前故。論云有同者。 đệ nhị vị quả duy vô phát thú tam quả đồng tiền cố 。luận vân hữu đồng giả 。 無者亦名果校量勝者。三果皆勝初地故。 vô giả diệc danh quả giáo lượng thắng giả 。tam quả giai thắng sơ địa cố 。 初調柔中三。一調柔相。 sơ điều nhu trung tam 。nhất điều nhu tướng 。 二佛子此菩薩下別地行相。三佛子是名下總結地名。初中三。 nhị Phật tử thử Bồ Tát hạ biệt địa hành tướng 。tam Phật tử thị danh hạ tổng kết địa danh 。sơ trung tam 。 謂法喻合。法中三。初見諸佛為練行緣。 vị Pháp dụ hợp 。Pháp trung tam 。sơ kiến chư Phật vi/vì/vị luyện hạnh/hành/hàng duyên 。 二於諸佛下明能練行。於中先供養。 nhị ư chư Phật hạ minh năng luyện hạnh/hành/hàng 。ư trung tiên cúng dường 。 後於諸佛下受法更受十善。即學佛善也。是戒地故。 hậu ư chư Phật hạ thọ/thụ Pháp cánh thọ/thụ Thập thiện 。tức học Phật thiện dã 。thị giới địa cố 。 三是菩薩下所練淨中。對前勝者。 tam thị Bồ Tát hạ sở luyện tịnh trung 。đối tiền thắng giả 。 以離慳嫉破戒二種垢故。初地菩薩戒未淨故。 dĩ ly xan tật phá giới nhị chủng cấu cố 。sơ địa Bồ-tát giới vị tịnh cố 。 施亦未淨。前就初地說檀度滿。令更轉淨。 thí diệc vị tịnh 。tiền tựu sơ địa thuyết đàn độ mãn 。lệnh cánh chuyển tịnh 。 以離二垢說名離垢故。故喻初地。 dĩ ly nhị cấu thuyết danh ly cấu cố 。cố dụ sơ địa 。 金但火鍊以除外垢。今此置礬石中。兼內淨體明。 kim đãn hỏa luyện dĩ trừ ngoại cấu 。kim thử trí phàn thạch trung 。kiêm nội tịnh thể minh 。 云一切淨。法合可知。二別地行中。 vân nhất thiết tịnh 。Pháp hợp khả tri 。nhị biệt địa hạnh/hành/hàng trung 。 以離語四過。說愛語偏多。二菩薩住此下攝報果。 dĩ ly ngữ tứ quá 。thuyết ái ngữ Thiên đa 。nhị Bồ-tát trụ thử hạ nhiếp báo quả 。 先明在家。後若欲下出家。在家中二。 tiên minh tại gia 。hậu nhược/nhã dục hạ xuất gia 。tại gia trung nhị 。 先上勝身即金輪王。後能除下明上勝果。 tiên thượng thắng thân tức Kim luân Vương 。hậu năng trừ hạ minh thượng thắng quả 。 三若以菩薩下願智果。竝如初地。第三重頌中。 tam nhược/nhã dĩ Bồ Tát hạ nguyện trí quả 。tịnh như sơ địa 。đệ tam trọng tụng trung 。 有十五頌分三。初十頌位行。於中有四。 hữu thập ngũ tụng phần tam 。sơ thập tụng vị hạnh/hành/hàng 。ư trung hữu tứ 。 初一頌頌十種直心。二有二頌頌律儀戒。 sơ nhất tụng tụng thập chủng trực tâm 。nhị hữu nhị tụng tụng luật nghi giới 。 三二頌半頌攝善戒。四有四頌半頌攝眾生戒。 tam nhị tụng bán tụng nhiếp thiện giới 。tứ hữu tứ tụng bán tụng nhiếp chúng sanh giới 。 二有四頌頌位果。三有一頌結歎所說。二地竟。 nhị hữu tứ tụng tụng vị quả 。tam hữu nhất tụng kết/kiết thán sở thuyết 。nhị địa cánh 。 大方廣佛華嚴經疏卷第三十五 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ tam thập ngũ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:19:15 2008 ============================================================